Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geen misbruiken voordoen " (Nederlands → Frans) :

4. De uitzendende en ontvangende organisaties stellen de kandidaat-vrijwilligers of de EU-vrijwilligers voor humanitaire hulp in kennis van de risico's en de aanbevolen preventieve maatregelen om ervoor te zorgen dat er zich geen misbruiken voordoen.

4. Les organisations d'envoi et d'accueil informent les candidats volontaires ou les volontaires de l'aide de l'Union européenne des risques et des mesures préventives recommandées, afin de garantir l'absence de tout abus.


4. De uitzendende en ontvangende organisaties stellen de kandidaat-vrijwilligers of de EU-vrijwilligers voor humanitaire hulp in kennis van de risico's en de aanbevolen preventieve maatregelen om ervoor te zorgen dat er zich geen misbruiken voordoen.

4. Les organisations d'envoi et d'accueil informent les candidats volontaires ou les volontaires de l'aide de l'Union européenne des risques et des mesures préventives recommandées, afin de garantir l'absence de tout abus.


De heer Zenner zegt dat er volgens de regering geen sprake is van discriminatie die een inbreuk vormt op de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, aangezien de verschillende behandeling waarvan sprake is, noodzakelijk is om te voorkomen dat de misbruiken uit het verleden zich opnieuw voordoen.

M. Zenner déclare qu'aux yeux du gouvernement, il n'y a pas de discrimination attentatoire aux articles 10 et 11 de la Constitution, dès lors que la différentiation de traitement dont il est question est nécessaire pour éviter la reproduction des abus qui ont été commis.


De heer Zenner zegt dat er volgens de regering geen sprake is van discriminatie die een inbreuk vormt op de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, aangezien de verschillende behandeling waarvan sprake is, noodzakelijk is om te voorkomen dat de misbruiken uit het verleden zich opnieuw voordoen.

M. Zenner déclare qu'aux yeux du gouvernement, il n'y a pas de discrimination attentatoire aux articles 10 et 11 de la Constitution, dès lors que la différentiation de traitement dont il est question est nécessaire pour éviter la reproduction des abus qui ont été commis.


In verband met het eerste middel, naast de voormelde interpretatie van de in het geding zijnde normen, wordt opgemerkt dat, vermits de financiering van de hogescholen geen volledige financiering is, de Franse Gemeenschap niet de verplichting heeft wetgevend op te treden ten aanzien van de algemene problematiek van het aanvullend inschrijvingsrecht; zij hoeft enkel op te treden indien zich misbruiken voordoen : dat is juist wat de Franse Gemeenschap heeft gedaan door de in het geding zijnde bepalingen aan te nemen ...[+++]

S'agissant du premier moyen, outre l'interprétation précitée des normes en cause, il est relevé que, dès lors que le financement des hautes écoles n'est pas un financement total, la Communauté française n'a pas l'obligation de légiférer quant à la problématique générale des droits d'inscription complémentaires; il lui appartient seulement d'intervenir si des pratiques abusives s'installent : c'est ce qu'a fait précisément la Communauté française en adoptant les dispositions en cause, dès lors que les pratiques auxquelles lesdites dispositions réagissent portaient atteinte à l'accès à l'enseignement des étudiants concernés.


Het geeft geen pas en het is onaanvaardbaar dat er zich bij het beheer van de publieke middelen onregelmatigheden en fraude voordoen. We moeten de aan deze misbruiken ten grondslag liggende mechanismen dan ook onttakelen en de schuldigen straffen. We moeten echter eveneens een vraagteken plaatsen bij de voor de opstelling van dit verslag gebruikte methode.

S'il est inconcevable et intolérable que l'argent public puisse être utilisé à des fins d'irrégularités et de fraudes, et si nous devons à la fois démonter les mécanismes qui ont permis ces abus et dénoncer ceux qui en ont été les acteurs, nous pouvons également nous interroger sur la méthode utilisée pour l'élaboration de ce rapport.


In het geval van onverpakt en ongesneden brood en van onverpakte producten van de fijnbakkerij, bedoeld in het koninklijk besluit van 2 september 1985 betreffende brood en andere bakkerijproducten, met uitzondering van deze die banketbakkersroom bevatten, die voor zelfbediening te koop gesteld staan, moeten de volgende maatregelen genomen worden: a) deze producten moeten te koop gesteld zijn in afgeschermde verkoopmeubelen met klapvensters, die waar nodig met tangen uitgerust zijn; b) op het klapvenster dient een bericht aangebracht, dat de hygiënische wijze, waarop de verbruikers zich moeten bedienen, vermeldt; c) deze producten moeten zodanig te koop gesteld zijn dat een verantwoordelijke erover kan waken dat er zich ...[+++]

Dans le cas du pain non coupé et non emballé et des produits non emballés de la boulangerie fine, visés par l'arrêté royal du 2 septembre 1985 relatif aux pains et autres produits de la boulangerie, à l'exception de ceux contenant de la crème pâtissière, qui sont destinés à être exposés en vente en libre-service, les mesures suivantes doivent être prises: a) ces produits doivent être exposés en vente dans des meubles protégés par des vitres à clapet, et au besoin équipés de pinces; b) sur les vitres doit figurer un avis indiquant la manière hygiénique avec laquelle les consommateurs sont priés de se servir; c) ces produits doivent être exposés en vente de façon qu'un responsable puisse veiller à ce ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : zich geen misbruiken voordoen     regering     misbruiken     zich opnieuw voordoen     hogescholen     zich misbruiken     zich misbruiken voordoen     geeft     aan deze misbruiken     fraude voordoen     geen misbruiken voordoen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen misbruiken voordoen' ->

Date index: 2024-04-02
w