Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het karakter dragen van een fiscaal monopolie
Lees juni
Uitsluitend fiscaal karakter

Vertaling van "geen fiscaal karakter " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
uitsluitend fiscaal karakter

caractère exclusivement fiscal


het karakter dragen van een fiscaal monopolie

présenter le caractère d'un monopole fiscal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De retributie heeft geen fiscaal karakter.

Elle n'a pas de caractère fiscal.


De tussenkomst van een fiscaal bemiddelaar in de administratieve procedure heeft geen ander doel dan deze dialoog nog te versterken en de adviezen van de fiscaal bemiddelaar hebben dan wel geen dwingend karakter voor de administratie, toch staan de onafhankelijkheid en de objectiviteit die aan zijn opdracht verbonden zijn borg voor de doeltreffendheid van zijn tussenkomst.

L'intervention d'un conciliateur fiscal dans la procédure administrative n'a d'autre but que d'accentuer encore ce dialogue et si les avis du conciliateur fiscal n'ont pas force contraignante pour l'administration, néanmoins son indépendance et l'objectivité attachée à sa mission constituent le gage de l'efficacité de son intervention.


Is het voor de uitlegging relevant dat, in de omstandigheden van het hoofdgeding, de bestuurder en volledige eigenaar van de licentieverlenende handelsonderneming de natuurlijke persoon is die de bij de licentieovereenkomst overgedragen knowhow heeft ontwikkeld, wanneer de artikelen 2, lid 1, sub c, 24, lid 1, en 43 van richtlijn 2006/112/EG (1) van de Raad van 28 november 2006 betreffende het gemeenschappelijke stelsel van belasting over de toegevoegde waarde (hierna: „btw-richtlijn”) in het kader van identificatie van degene die de aan btw onderworpen dienst verricht, worden toegepast bij de beoordeling of de verrichting een fictief karakter heeft, geen economisc ...[+++]

Dans le cadre de l’application de l’article 2, paragraphe 1, sous c), de l’article 24, paragraphe 1, et de l’article 43 de la directive 2006/112/CE du Conseil, du 28 novembre 2006, relative au système commun de taxe sur la valeur ajoutée (ci-après la «directive TVA») (1), lorsqu’il s’agit d’établir, aux fins de la TVA, la personne du prestataire de services, est-il pertinent pour l’interprétation, lors de l’examen du caractère purement artificiel, dépourvu de réalité économique et commerciale d’une transaction qui aurait été effectuée à la seule fin d’obtention d’un avantage fiscal, que, dans l’affaire au principal, le gérant de la socié ...[+++]


Spreekster verwijst in dit verband naar het arrest van het Arbitragehof met betrekking tot de zogenaamde « Copernicus-premie », waarin het Hof bevestigt dat de inhouding van 13,07 % op het vakantiegeld een fiscaal- noch een sociaalrechtelijk karakter heeft vermits het geen aanspraak maakt op individuele rechten.

L'intervenante renvoie à cet égard à l'arrêt de la Cour d'arbitrage relatif à la « prime Copernic », dans lequel la Cour confirme que la retenue de 13,07 % sur le pécule de vacances ne relève ni du droit fiscal ni du droit social puisqu'elle n'ouvre pas de droits individuels.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Spreekster verwijst in dit verband naar het arrest van het Arbitragehof met betrekking tot de zogenaamde « Copernicus-premie », waarin het Hof bevestigt dat de inhouding van 13,07 % op het vakantiegeld een fiscaal- noch een sociaalrechtelijk karakter heeft vermits het geen aanspraak maakt op individuele rechten.

L'intervenante renvoie à cet égard à l'arrêt de la Cour d'arbitrage relatif à la « prime Copernic », dans lequel la Cour confirme que la retenue de 13,07 % sur le pécule de vacances ne relève ni du droit fiscal ni du droit social puisqu'elle n'ouvre pas de droits individuels.


De retributie heeft geen fiscaal karakter.

Elle n'a pas de caractère fiscal.


« Art. 3. Elke aanvraag om inschrijving van een landvoertuig in de zin van artikel 8bis, § 2, 1°, van het Wetboek waarvoor, overeenkomstig de reglementering betreffende de inschrijving van motorvoertuigen, geen enkele formaliteit dient te worden nagekomen die het communautair karakter van het voertuig vastlegt, dient voorzien te worden van een verklaring met betrekking tot de voldoening van de BTW uitgaande van de belastingplichtige schuldenaar van de BTW wanneer dit voertuig het voorwerp uitmaakt van een levering onder bezwarende ti ...[+++]

« Art. 3. - Toute demande d'immatriculation d'un véhicule terrestre à moteur au sens de l'article 8bis, § 2, 1°, du Code, pour lequel, conformément à la réglementation relative à l'immatriculation des véhicules à moteur, aucune formalité établissant le caractère communautaire ne doit être accomplie, doit être munie d'une déclaration relative à l'acquittement de la T.V. A. émanant d'un assujetti à la T.V. A. lorsque ce véhicule fait l'objet d'une livraison à titre onéreux ou d'une opération y assimilée que cet assujetti à la T.V. A. doit reprendre dans la déclaration visée à l'article 53, § 1, alinéa 1, 2°, du Code, et que, pour ce véhicule, seuls une marque d'immatriculation temporaire et un certificat d'immatriculation temporaire y afféren ...[+++]


De beoordeling van bijvoorbeeld het “hybride” karakter van een lichaam (dat wil zeggen dat het door één staat als fiscaal transparant en door een andere als niet-transparant wordt aangemerkt) kan uiteraard alleen worden verricht vanuit het standpunt van de lidstaten die aan de proef deelnemen en niet van een lidstaat waar geen enkel lid van de thuisstaatgroep is gevestigd.

L’évaluation du caractère «hybride» d’une entité, par exemple, (c’est-à-dire une entité jugée fiscalement transparente par un État et opaque par un autre) ne peut bien sûr être effectuée que par les seuls États membres qui participent au système pilote, à l’exclusion de tout État membre dans lequel aucune des entités du «groupe de l’État de résidence» n’a sa résidence.


Uit die bepalingen vloeit voort dat het uitstel en de opschorting van de uitspraak niet kunnen worden toegekend aan de personen die worden vervolgd op grond van de op 3 april 1953 gecoördineerde wetten, behoudens wanneer de in het geding zijnde straf een hoofdgevangenisstraf is, noch aan de personen die worden vervolgd op grond van de wet van 28 december 1983, behoudens wanneer de bedoelde straffen geen enkel fiscaal karakter hebben, terwijl die bepalingen van toepassing zijn op de personen die worden vervolgd voor misdrijven van gemeen recht.

Il résulte de ces dispositions que le sursis et la suspension du prononcé ne peuvent être octroyés aux personnes poursuivies sur la base des lois coordonnées le 3 avril 1953, sauf lorsque la peine en cause est un emprisonnement principal, ni à celles poursuivies sur la base de la loi du 28 décembre 1983, sauf lorsque les peines visées ont un caractère exclusivement non fiscal, alors que ces dispositions sont applicables aux personnes qui sont poursuivies pour des infractions de droit commun.


« De veroordeling met uitstel en de opschorting van de uitspraak van de veroordeling, ingevoerd bij de wet van 29 juli [lees : juni] 1964 betreffende de opschorting, het uitstel en de probatie, zijn slechts van toepassing op de in deze wet bepaalde straffen die geen enkel fiscaal karakter hebben».

« La condamnation avec sursis et la suspension du prononcé de la condamnation, établies par la loi du 29 juin 1964 concernant la suspension, le sursis et la probation, ne sont applicables aux peines prévues par la présente loi que lorsqu'elles sont dépourvues de tout caractère fiscal».




Anderen hebben gezocht naar : uitsluitend fiscaal karakter     geen fiscaal karakter     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen fiscaal karakter' ->

Date index: 2025-03-17
w