Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EAPO
Europees NAVO-lid dat geen EU-lidstaat is
Europese bondgenoot die geen EU-lidstaat is

Vertaling van "geen europees bevel " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Europees bevel tot conservatoir beslag op bankrekeningen | EAPO [Abbr.]

ordonnance européenne de saisie conservatoire des comptes bancaires | OESC [Abbr.]


Europees NAVO-lid dat geen EU-lidstaat is | Europese bondgenoot die geen EU-lidstaat is

allié européen non-membre de l'UE | membre européen de l'OTAN ne faisant pas partie de l'UE


Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van openbaarmaking waarvoor geen toestemming is verl ...[+++]

Le présent document contient des avis juridiques faisant l'objet d'une protection au titre de l'article 4, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1049/2001 du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2001 relatif à l'accès du public aux documents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission, et non rendus accessibles au public par le Conseil de l'Union européenne. Le Conseil se réserve la faculté de faire valoir tous ses droits en cas de publication non autorisée.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit betekent dat schuldeisers geen Europees bevel tot conservatoir beslag op bankrekeningen zullen kunnen gebruiken om beslag te leggen op financiële instrumenten, noch in geval van geschillen over testamenten en erfopvolging, of huwelijksvermogen.

Cela signifie que les créanciers ne pourront pas recourir à une ordonnance européenne de saisie conservatoire des comptes bancaires pour maintenir des instruments financiers sur des comptes bancaires, ni en cas de différends en matière de testaments et successions ou sur des questions intéressant les régimes matrimoniaux.


N.B. Indien het Europees bevel tot conservatoir beslag op bankrekeningen werd uitgevaardigd op grond van een jegens u bestaande beslissing, gerechtelijke schikking of authentieke akte, heeft u geen recht om de bij punt 7.4 genoemde bezwaren aan te voeren.

N. B.: Si l'ordonnance européenne de saisie conservatoire des comptes bancaires a été délivrée sur le fondement d'une décision, d'une transaction judiciaire ou d'un acte authentique existant à votre encontre, vous n'avez pas le droit de soulever les objections énumérées au point 7.4.


Het OCMW heeft hoger beroep aangetekend tegen deze beslissing en het Arbeidshof heeft prejudiciële vragen gesteld aan het Europees Hof van Justitie (EHvJ) over twee aspecten: "Moeten de richtlijnen [2004/83, 2005/85 en 2003/9] aldus worden uitgelegd dat op de lidstaat die bepaalt dat vreemdelingen die 'op zodanige wijze lijden aan een ziekte dat deze ziekte een reëel risico inhoudt voor hun leven of fysieke integriteit of een reëel risico inhoudt op een onmenselijke of vernederende behandeling wanneer er geen adequate behandeling is i ...[+++]

Le CPAS a interjeté appel de cette décision et la Cour du travail a posé des questions préjudicielles à la Cour de Justice de l'Union européenne (CJUE) pour deux aspects: "Les directives [2004/83, 2005/85 et 2003/9] doivent-elles être interprétées comme faisant obligation à l'État membre qui prévoit que l'étranger qui 'souffre d'une maladie telle qu'elle entraîne un risque réel pour sa vie ou son intégrité physique ou un risque réel de traitement inhumain ou dégradant lorsqu'il n'existe aucun traitement adéquat dans son pays d'origine' a droit à la protection subsidiaire au sens de l'article 15, [sous b),] de la directive [2004/83], - de ...[+++]


Kan men voorts nog gewagen van een volwaardig recht op rechtshulp gewaarborgd door de artikelen 6 en 13 van het Europees Verdrag tot Bescherming van de Rechten van Mens en de Fundamentele Vrijheden, wanneer de vreemdeling bij de Raad van State in beroep is gegaan tegen een beslissing houdende het bevel het grondgebied te verlaten (welk beroep op zich niet schorsend is) en over geen bestaansmiddelen kan beschikken tijdens de termijn ...[+++]

De même, peut-on parler d'un droit à un réel accès à la justice, tel que garanti par les articles 6 et 13 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, si l'étranger, qui a introduit un recours devant le Conseil d'État à l'encontre de la décision lui enjoignant de quitter le territoire (recours qui n'est pas en soi suspensif), ne dispose d'aucun moyen de subsistance durant le délai pris par la haute juridiction administrative pour statuer sur son cas ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is ook mogelijk dat personen die worden gezocht op basis van een Europees aanhoudingsbevel thans geen toegang hebben tot een advocaat in het land waar het bevel is uitgevaardigd totdat zij aan dat land zijn overgeleverd.

Il se peut en outre que les personnes arrêtées en vertu d'un mandat d'arrêt européen n'aient accès aux services d'un avocat dans le pays où le mandat a été émis que lorsqu'elles sont remises aux autorités de ce pays.


Een Europees aanhoudingsbevel wordt altijd gebaseerd op een rechterlijke beslissing in de staat die het bevel uitvaardigt en het besluit om wel of geen EAB uit te vaardigen is aan de nationale rechterlijke autoriteit.

Un mandat d’arrêt européen repose toujours sur une décision judiciaire prise dans l’État d’émission, et la décision d’émettre ou non un MAE revient à l’autorité judiciaire nationale.


In sommige gevallen zijn er in de lidstaat die het bevel uitgeeft en de lidstaat die het uitvoert geen voorzieningen voor de adequate juridische vertegenwoordiging van personen die via een Europees arrestatiebevel worden gezocht.

Par ailleurs, il n'est pas toujours possible pour les personnes recherchées en vertu d'un mandat européen d'être dûment représentées en justice aussi bien dans l'État membre d'émission que dans l'État membre d'exécution.


Het Commissievoorstel staat in geen geval toe dat er een toetsing van de dubbele strafbaarheid plaatsvindt indien het voor de tenuitvoerlegging van het bevel niet nodig is een huiszoeking uit te voeren of indien het strafbaar feit voorkomt op de in artikel 16 genoemde lijst van 32 categorieën strafbare feiten (dit is dezelfde lijst als die welke is vastgesteld in het kaderbesluit over het Europees aanhoudingsbevel).

La proposition de la Commission n'autorise aucun contrôle de la double incrimination dans le cas où son exécution ne nécessite pas de perquisition domiciliaire, ou si l'infraction figure dans la liste des 32 catégories d'infractions citées à l'article 16 (il s'agit de la même liste que celle établie dans la décision-cadre instituant le mandat d'arrêt européen).


1. Indien de uitvaardigende autoriteit voorwerpen, documenten of gegevens wil verkrijgen ter aanvulling van die welke in het kader van dezelfde procedure eerder reeds middels een Europees bewijsverkrijgingsbevel werden opgevraagd, en de inhoud van het oorspronkelijke bevel accuraat blijft, behoeft zij geen nieuw Europees bewijsverkrijgingsbevel uit te vaardigen.

1. Si l'autorité d'émission a besoin d'objets, de documents ou de données en complément de ceux demandés dans un précédent mandat européen d'obtention de preuves émis pour la même procédure, et si le contenu du mandat initial demeure inchangé, elle n'est pas tenue d'émettre un nouveau mandat européen d'obtention de preuves.


Zo oordeelde het Europees Hof voor de rechten van de mens (EHRM) in drie tegen Frankrijk gewezen arresten dat het onontvankelijk verklaren van een voorziening in cassatie, ingesteld tegen een veroordeling tot een vrijheidstraf, op de enkele grond dat de veroordeelde geen gevolg gegeven heeft aan een bevel tot onmiddellijke aanhouding, een miskenning oplevert van het wezen zelf van het recht op toegang tot de rechter.

La Cour européenne des droits de l'homme (CEDH) a jugé, dans trois arrêts rendus contre la France, que l'irrecevabiltié d'un pourvoi en cassation, introduit contre une peine privative de liberté, fondée uniquement sur le fait que le condamné n'a pas donné suite à un mandat d'arrestation immédiate, porte atteinte à la substance même du droit d'accès à un tribunal.




Anderen hebben gezocht naar : geen europees bevel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen europees bevel' ->

Date index: 2024-02-12
w