Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geen enkele partij lijkt daar " (Nederlands → Frans) :

Dat heeft zware gevolgen die een politiek debat waard zijn, maar geen enkele partij lijkt daar vandaag toe bereid.

Il a d'importantes conséquences qui mériteraient un débat politique qu'aucun parti ne semble disposé à tenir aujourd'hui.


Dat heeft zware gevolgen die een politiek debat waard zijn, maar geen enkele partij lijkt daar vandaag toe bereid.

Il a d'importantes conséquences qui mériteraient un débat politique qu'aucun parti ne semble disposé à tenir aujourd'hui.


Met het oog op de toekenning van de fiscale maatregel bedoeld bij dit decreet kan geen enkele partij deze overeenkomst wijzigen of een ander model gebruiken.

Aux fins de l'octroi de la mesure fiscale visée par ledit décret, les parties ne sont pas autorisées à y apporter de modifications, ni à employer un autre modèle.


Dit is enerzijds eenvoudigweg het resultaat van de jarenlange onderhandelingen, waarbij een compromis gevonden moet worden tussen beide partijen, en anderzijds is dit niet helemaal onlogisch: dergelijke termijn geeft Turkije de tijd om in afwachting zelf readmissieakkoorden af te sluiten met de belangrijkste landen van herkomst, zodat de teruggestuurde illegale vreemdelingen niet eeuwig gestrand blijven in Turkije (wat voor geen enkele partij een wenselijke situatie is, ook niet voor de EU-lidstaten).

Tel est d'une part, simplement le résultat de négociations ayant duré plusieurs années, au terme desquelles un compromis doit être trouvé entre les deux parties, et d'autre part, ce n'est pas tout à fait illogique: ce délai permet à la Turquie de disposer de suffisamment de temps pour conclure d'ici là elle même des accords de réadmission avec les principaux pays d'origine, afin que les étrangers illégaux renvoyés ne restent pas indéfiniment en Turquie (situation qui n'est souhaitable pour aucune des parties, et pour les États membres de l'UE non plus).


Dit is des te noodzakelijker daar de nieuwe verjaringsstuitende regeling waarin het wetsvoorstel voorziet in principe enkel de belangen van de schuldeiser dient en het optreden van de gerechtsdeurwaarder niet meer vereist is, terwijl deze door zijn statuut met geen enkele partij gelieerd is.

Ceci s'impose d'autant plus que le nouveau mode interruptif que prévoit la proposition de loi profite, en principe, aux intérêts du seul créancier et que l'intervention de l'huissier de justice n'est plus exigée, alors que celui-ci, de par son statut, n'est lié à aucune partie.


Daar heeft geen enkele partij baat bij.

Aucune des parties n'a intérêt à cela.


Daar heeft geen enkele partij baat bij.

Aucune des parties n'a intérêt à cela.


In tegenstelling tot wat die partij lijkt te beweren, voorziet het derde lid van artikel 202 van het Wetboek diverse rechten en taksen - anders dan het niet in het geding zijnde tweede lid van dat artikel en anders dan artikel 92 van het BTW-Wetboek - in geen enkele bevoegdheid van een ambtenaar om tot consignatie te verzoeken, zodat er op dat punt geen analogie tussen het in het geding zijnde derde lid van artikel 202 van het Wetboek diverse rechten en taksen en artikel 9 ...[+++]

Contrairement à ce que cette partie semble affirmer, l'alinéa 3 de l'article 202 du Code des droits et taxes divers - contrairement à l'alinéa 2 (non en cause) du même article et à l'article 92 du Code de la TVA - ne confère aucune compétence à un fonctionnaire pour demander la consignation, de sorte que, sur ce point, il n'y a pas d'analogie entre l'alinéa 3, en cause, de l'article 202 du Code des droits et taxes divers et l'article 92 du Code de la TVA.


Geen enkele lijkt een actieve rol te spelen in de strijd. Een aantal onder hen lijkt actief te zijn in de rekrutering van andere vrouwen.

Certaines semblent être actives dans le recrutement d'autres femmes.


De omstandigheden wijzen erop dat enkel de PC het doel was van de diefstal. Er lijkt geen gebruik te zijn gemaakt van de gegevens. e) Getroffen maatregelen : – interne incidenten hebben geleid tot een advies van de Veiligheidsadviseur ; – systematisch worden de personen die betrokken zijn bij het incident herinnerd aan de goede praktijken ; – de kopies van de gegevens worden gewist en de dragers zo nodig vernietigd ; – in één geval werd de eigenaar van de zoekmotor gesommeerd om de referentiëring en de « cache copies » te wissen ; – ernstige lekken worden gemeld aan de betrokken personen ...[+++]

Les circonstances indiquent que seul le PC était la cible du vol. Les données ne semblent pas avoir été exploitées. e) Mesures prises en réaction : – les incidents qui sont d’origine humaine interne ont mené à un avis du Conseiller en sécurité ; – systématiquement les bonnes pratiques sont rappelées aux personnes impliquées dans l’incident ; – les copies des données sont supprimées, et les supports sont détruits ; – dans un cas, le détenteur du moteur de recherche a été sommé d’effacer le référencement et les copies en cache ; – les fuites graves sont signalées aux personnes intéressées en leur donnant des conseils pour éviter une ag ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : geen enkele partij lijkt daar     decreet     geen enkele     geen enkele partij     wat     statuut met     noodzakelijker daar     daar heeft     heeft geen enkele     daar     geen     wat die partij     partij lijkt     geen enkele lijkt     lijkt     betrokken personen waarbij     diefstal er lijkt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen enkele partij lijkt daar' ->

Date index: 2023-10-21
w