Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geen enkele misstap maakte tijdens " (Nederlands → Frans) :

De werkgevers waarop de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités van toepassing is, en de autonome overheidsbedrijven bedoeld in de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven zijn onder de hierna vermelde voorwaarden een bijzondere activeringsbijdrage verschuldigd, die bestemd is voor het Globaal Beheer, voor hun werknemers die geen enkele prestatie leveren tijdens een volle ...[+++]

Les employeurs auxquels la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires s'applique et les entreprises publiques autonomes visées à la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques sont, dans les conditions énoncées ci-après, redevables d'une cotisation spéciale d'activation, destinée à la Gestion Globale, pour leurs travailleurs qui ne fournissent aucune prestation durant un trimestre complet auprès du même employeur, à l'exception des suspensions totales légales de l'exécution du contrat de travail, et dans le cas de dispense de prestations durant la ...[+++]


Volgens de Ministerraad is de prejudiciële vraag onduidelijk in zoverre zij een groep van burgers niet op voldoende nauwkeurige wijze beoogt en geen enkele vergelijking maakt.

Selon le Conseil des ministres, la question préjudicielle est obscure en ce qu'elle ne vise pas un groupe de citoyens de manière suffisamment précise et n'opère aucune comparaison.


Misbruik van ongefundeerde criminalisering van politieke opponenten ter onderdrukking van de oppositiekrachten is ook voor mij onaanvaardbaar. Maar beweren dat geen enkele vertegenwoordiger van Timosjenko’s team geen enkele misstap maakte tijdens hun wilde regeerperiode gaat echter veel te ver.

J’admets qu’exploiter une criminalisation infondée d’adversaires politiques pour réprimer des forces d’opposition est inadmissible, mais je trouve très présomptueux de prétendre qu’aucun des membres de l’équipe Timochenko n’a fait un pas de travers au cours de la période chaotique de leur mandat au gouvernement.


Volgens de Ministerraad is de prejudiciële vraag onduidelijk in zoverre zij een groep van burgers niet op voldoende nauwkeurige wijze beoogt en geen enkele vergelijking maakt.

Selon le Conseil des ministres, la question préjudicielle est obscure en ce qu'elle ne vise pas un groupe de citoyens de manière suffisamment précise et n'opère aucune comparaison.


o Geen enkele commissie maakte gebruik van een systematische vragenronde en het "pingpongsysteem", aangezien de Conferentie van voorzitters had gekozen voor 45 afzonderlijke vragen en antwoorden.

o Aucune n'a eu recours à des questions-réponses et des questions-réponses en mode "ping-pong" de manière systématique, étant donné la décision de la Conférence des présidents de procéder par 45 questions et 45 réponses.


betreurt het dat de burgers geen enkele bevoegdheid hebben om controle uit te oefenen op de onderhandelingen in het kader van trialogen; maakt zich zorgen over het misbruik waartoe deze wetgevingspraktijk zou kunnen leiden, met name wat betreft de opneming van nieuwe elementen van wetgeving tijdens de trialoogfase, zonder dat daar een Commissievoorstel aan ten grondslag ligt, of gebruikmaking van amendementen ...[+++]

déplore que les citoyens ne disposent d'aucun pouvoir de contrôle concernant les négociations menées lors des réunions de trilogue; se déclare préoccupé en raison du risque d'abus qu'implique cette pratique législative, en particulier concernant l'introduction, lors de réunions de trilogue, de nouveaux éléments législatifs ne reposant pas sur une proposition de la Commission ni sur un amendement parlementaire, ce qui a pour effet de contourner la procédure législative ordinaire et de soustraire la procédure au contrôle public.


We mogen geen enkele natie die tijdens de Tweede Wereldoorlog het slachtoffer is geworden van de Holocaust vergeten.

Il faudrait se souvenir de toutes les nations victimes de l’holocauste pendant la Seconde Guerre mondiale.


22. herinnert de Commissie eraan dat de ontwikkeling van een kennismaatschappij de centrale doelstelling is van het Lissabon-proces, gezien de uitdagingen van de mondialisering en een vergrijzende Europese bevolking; en dat levenslang leren een onmisbaar element zal uitmaken bij de totstandbrenging van een Europees onderwijs- en scholingsysteem van wereldniveau per 2010; betreurt daarom ten zeerste dat de Commissie in haar JBS voor 2009 geen enkele melding maakt van Levenslang leren;

22. rappelle à la Commission que, face aux défis de la mondialisation et du vieillissement de la population européenne, le développement d'une société de la connaissance est l'objectif central du processus de Lisbonne et que l'apprentissage tout au long de la vie sera un élément indispensable pour la mise en place, pour 2010, de systèmes d'éducation et de formation européens de classe mondiale; déplore donc vivement que la SPA de la Commission pour 2009 passe sous silence l'apprentissage tout au long de la vie;


Deze richtlijn maakt in geen enkel opzicht inbreuk op het beschermingsniveau van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens als gewaarborgd door het communautaire recht en het nationale recht, en wijzigt met name in geen enkel opzicht de verplichtingen die de lidstaten inzake de door hen uitgevoerde verwerking van persoonsgegevens bij Richtlijn 95/46/EG zijn opgelegd, noch de verplichtingen die de communautaire instellingen en organen zijn opgelegd bij Verordening (EG) nr. 45/2001 in ve ...[+++]

La présente directive ne porte pas préjudice et n’affecte en rien le niveau de protection des personnes à l’égard du traitement des données à caractère personnel au titre des dispositions du droit communautaire et du droit national et, notamment, ne modifie en rien les obligations des États membres en ce qui concerne le traitement des données à caractère personnel, telles que ces obligations leur sont imposées par la directive 95/46/CE, ni les obligations qui incombent aux institutions et organes communautaires en vertu du règlement (CE) no 45/2001 en ce qui concerne le traitement par ces derniers de données à caractère personnel lors de ...[+++]


We moeten vandaag nog ophouden met dit hypocriete en verwoestende spel van de toetredingsonderhandelingen, die alleen maar kunnen uitlopen op een grote crisis, omdat het eventuele toetredingsverdrag geen enkele kans maakt op ratificatie door de volkeren. En zeker niet in Frankrijk, waar deze kwestie per se in de vorm van een referendum aan het volk moet worden voorgelegd.

Il faut aujourd’hui cesser le jeu hypocrite et dévastateur des négociations d’adhésion qui ne pourront se conclure que par une crise majeure, puisque l’éventuel traité d’adhésion n’a aucune chance d’être ratifié par les peuples. Notamment en France, où la procédure référendaire sera obligatoire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen enkele misstap maakte tijdens' ->

Date index: 2023-12-22
w