Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geen enkele maximale steunintensiteit vastgelegd " (Nederlands → Frans) :

Betreffende de uitgaven voor innovatieadvies- of innovatieondersteuningsdiensten van grote ondernemingen, wordt geen enkele maximale steunintensiteit vastgelegd, maar de steun wordt enkel toegekend onder de voorwaarden beschreven in artikel 27.

En ce qui concerne les dépenses des grandes entreprises liées aux services d'appui et de conseil à l'innovation, aucune intensité maximale d'aide n'est prévue, mais l'aide n'est octroyée que dans les conditions fixées par l'article 27.


Op schriftelijk verzoek van de gemachtigde vertegenwoordigers van een gewest of de Federale Overheid, neemt de registeradministrateur tevens de nodige maatregelen om de Federale Overheid en elk gewest in staat te stellen de AAU's, waarvoor geen enkele beperking is vastgelegd, naar de volgende verbintenissenperiode over te dragen.

Sur demande écrite des représentants autorisés d'une région ou de l'Autorité fédérale, l'administrateur du registre prend également les mesures nécessaires pour leur permettre de reporter, à la période d'engagement suivante, les UQA pour lesquelles aucune limite n'est fixée.


In tegenstelling tot de procedure die voor het personeel van het Studiecentrum voor kernenergie (SCK) van toepassing is, heeft het Rekenhof vastgesteld dat geen enkele norm is vastgelegd om de onkostennota's die de leden van de raad van bestuur en de leden van het Wetenschappelijk Adviescollege indienen systematisch te verwerken en te controleren.

Contrairement à la procédure applicable au personnel du Centre d'étude de l'énergie nucléaire (CEN), la Cour des comptes a constaté qu'aucune norme n'a été établie pour traiter et contrôler systématiquement les notes de frais introduites par les membres du conseil d'administration et du Conseil scientifique.


Het advies stelde dat dit een financiële last zou impliceren voor de federale overheid aangezien in het geval van overschrijding van de door de Verordening (EU) nr. 651/2014 vastgelegde maximale steunintensiteit het Vlaamse Gewest instaat voor de terugvordering of de vermindering van de door haar verleende steun.

Ceci impliquerait une charge financière pour l'autorité fédérale étant donné que, en cas de dépassement de l'intensité d'aide maximale fixée par le Règlement (UE) n° 651/2014, la Région flamande est chargée de la récupération ou de la réduction de l'aide qu'elle a attribuée.


In de reactie op het voormeld advies werd vastgesteld dat door het ontbreken van mogelijkheden in de federale wetgeving om de steun te beperken of indien nodig terug te vorderen, ook zonder de bepaling opgenomen in artikel 6 van het voornoemde samenwerkingsakkoord van 3 april 2015, bij overschrijding van de maximale steunintensiteit, enkel het Vlaamse Gewest in staat is om de gecumuleerde steun te beperken door de door haar verleende steun te verminderen en indien nodig terug te vorderen.

En réaction à l'avis précité, il était également précisé qu'étant donné que la réglementation fédérale ne comporte pas de possibilités de limiter l'aide ou, si nécessaire, de la récupérer, seule la Région flamande est en mesure, même sans la disposition reprise à l'article 6 de l'accord de coopération du 3 avril 2015 précité, de limiter l'aide cumulée en réduisant l'aide qu'elle a elle-même accordée et, au besoin, en la récupérant.


— Er is geen enkele wettelijke of reglementaire bepaling die het de Senaat mogelijk maakt de termijn van 30 dagen tijdens de krokusvakantie te schorsen; een dergelijke handelwijze zou enkel aanvaardbaar zijn tijdens het zomerreces; de ratio legis van de in de gewone wet van 9 augustus 1980 vastgelegde termijnen is juist dat, wanneer een belangenconflict wordt opgeworpen, men op een zo fundamenteel politiek probleem stuit, dat het niet aanvaardbaar is dat men dat probleem voor zich uit blijft schuiven en geen oplossingen zoekt; het ...[+++]

Il n'existe aucune disposition légale ou réglementaire permettant au Sénat de suspendre le délai de 30 jours pendant les vacances de carnaval; une telle pratique ne serait acceptable que pendant les vacances d'été; la ratio legis des délais fixés par la loi ordinaire du 9 août 1980 est justement que lorsqu'un conflit d'intérêts est soulevé, l'on se heurte à un problème politique si fondamental qu'il est inacceptable de continuer à en différer l'examen, sans chercher à le résoudre; tout porte à croire que dans ce dossier, il n'y a toujours aucune solution en vue.


Wanneer de lidstaten van de bij lid geboden mogelijkheid gebruikmaken, eisen zij dat in overeenstemming met de overeenkomst voor het verlenen van financiële steun binnen de groep de aandeelhouders van elke groepsentiteit die partij bij de overeenkomst zal zijn, het respectieve in artikel van Richtlijn //EG bedoelde leidinggevende orgaan toestaan het besluit te nemen dat de entiteit onder de voorwaarden van de overeenkomst en in overeenstemming met de in dit hoofdstuk vastgelegde voorwaarden financiële steun verleent.Er is ...[+++]

Lorsque les États membres font usage de la possibilité prévue au paragraphe 1, ils exigent que, dans le cadre de l'accord de soutien financier du groupe, les actionnaires de chaque entité du groupe qui sera partie à l'accord autorisent l'organe de direction décrit à l'article 11 de la directive 2006/48/CE à décider de la fourniture par l'entité d'un soutien financier conformément aux termes de l'accord et aux conditions énoncées au présent chapitre.


3. De lidstaten zorgen ervoor, dat op grond van deze verordening geen steun wordt verleend wanneer daardoor de in deze verordening vastgestelde maximale steunintensiteit of steunbedragen worden overschreden.

3. Les États membres s’assurent qu’aucune aide exemptée de notification conformément au présent règlement n’est accordée si son octroi conduit au dépassement des taux ou montants maximaux fixés par le présent règlement.


Er wordt op voorhand dan ook geen enkele absolute levensduur vastgelegd. Alleen politieke of economische overwegingen kunnen de levensduur van de centrales bepalen.

Dans cette optique, aucune durée de vie absolue n'est fixée a priori ; seules des considérations économiques ou politiques peuvent fixer l'espérance de vie de ces centrales.


Op de Landbouwraad merkte de landbouwcommissaris, mevrouw Fischer Boel, op dat er geen enkele datum is vastgelegd voor een ministeriële bijeenkomst.

Lors de la session du Conseil Agriculture, la commissaire pour l'Agriculture Mme Fischer Boel a signalé qu'aucune date n'avait été prévue pour une réunion ministérielle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen enkele maximale steunintensiteit vastgelegd' ->

Date index: 2021-02-13
w