Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geen enkele aanvaardbare reden " (Nederlands → Frans) :

Weliswaar moet het specifieke karakter van de humanitaire toegang in de Europese Unie worden gehandhaafd, maar dat vormt geen belemmering om in de door de Gemeenschap aangenomen regels of maatregelen gebruik te maken van gemeenschappelijke instrumenten voor toelating en verblijf van onderdanen van derde landen, wanneer er geen enkele geldige reden bestaat om onderscheid te maken.

Si l'objectif de préservation de la spécificité de l'entrée humanitaire dans l'Union européenne doit être sauvegardée, cela n'empêche pas l'utilisation, au niveau des règles ou mesures adoptées par la Communauté, d'instruments communs à la problématique de l'admission et du séjour des ressortissants de pays tiers, lorsqu'il n'y a aucune raison valable de faire une différence.


Er is immers geen enkele objectieve reden om een intercommunale, opgericht onder de vorm van een handelsvennootschap en een private vereniging zonder winstoogmerk die beide identieke activiteiten bestaande uit het uitbaten van een al naargelang het geval [...] publiek of privaat ziekenhuis, op fiscaal vlak verschillend te behandelen » (Parl. St., Kamer, 2014-2015, DOC 54-1125/009, pp. 74-75).

II n'y a aucune raison objective de traiter différemment sur le plan fiscal une intercommunale constituée sous la forme d'une société commerciale et une association sans but lucratif de droit privé exerçant l'une comme l'autre des activités identiques consistant à exploiter un hôpital public ou privé selon le cas » (Doc. parl., Chambre, 2014-2015, DOC 54-1125/009, pp. 74-75).


Er bestaat geen enkele objectieve reden om een intercommunale, opgericht onder de vorm van een handelsvennootschap, en een private vereniging zonder winstoogmerk die beiden identieke activiteiten bestaande uit het uitbaten van een al naar gelang het geval publiek of privaat ziekenhuis, op fiscaal vlak verschillend te behandelen.

Il n'y a aucune raison objective de traiter différemment sur le plan fiscal une intercommunale constituée sous la forme d'une société commerciale et une association sans but lucratif de droit privé exerçant l'une comme l'autre des activités identiques consistant à exploiter un hôpital public ou privé selon le cas.


De algemene noemer mag voor geen enkele andere reden worden bevroren.

L’augmentation du dénominateur général ne peut pas être désactivée dans d’autres conditions.


De wijziging is noodzakelijk op grond van arrest nr. 104/98 van het Arbitragehof van 21 oktober 1998, waarbij het Hof ervan uitgaat dat geen enkele aanvaardbare reden voorhanden is om de biologische vader van een kind het recht te ontzeggen onderzoek naar het vaderschap in te stellen omdat de moeder zich daar, om opportuniteitsredenen, tegen verzet.

La modification est nécessaire en vertu de l'arrêt nº 104/98 du 21 octobre 1998 de la Cour d'arbitrage qui considère qu'il n'existe aucune raison admissible de refuser au père biologique d'un enfant d'agir en établissement de sa paternité parce que la mère s'y oppose pour des raisons d'opportunité.


De wijziging is noodzakelijk op grond van arrest nr. 104/98 van het Arbitragehof van 21 oktober 1998, waarbij het Hof ervan uitgaat dat geen enkele aanvaardbare reden voorhanden is om de biologische vader van een kind het recht te ontzeggen onderzoek naar het vaderschap in te stellen omdat de moeder zich daar, om opportuniteitsredenen, tegen verzet.

La modification est nécessaire en vertu de l'arrêt nº 104/98 du 21 octobre 1998 de la Cour d'arbitrage qui considère qu'il n'existe aucune raison admissible de refuser au père biologique d'un enfant d'agir en établissement de sa paternité parce que la mère s'y oppose pour des raisons d'opportunité.


Dit koninklijk besluit bepaalt onder meer dat personen die rechtstreeks in contact komen met levensmiddelen door middel van een medisch attest dienen te bewijzen dat geen enkele medische reden hun activiteit in de horecasector in de weg staat.

Cet arrêté royal dispose entre autres que les personnes qui entrent en contact direct avec des denrées alimentaires doivent prouver au moyen d'un certificat médical qu'aucune raison médicale n'empêche leur activité dans le secteur horeca.


De binnenlandse wapenhandel wordt wel bewust beperkt voor wat betreft de verkoop van vuurwapens aan particulieren die geen enkele goede reden hebben om er te bezitten of die er geen zouden mogen bezitten omwille van hun gedrag en persoonlijkheid.

Le commerce intérieur des armes est toutefois limité volontairement en ce qui concerne la vente des armes à feu à des particuliers qui n'ont aucune bonne raison d'en posséder ou qui devraient ne pas pouvoir en posséder en raison de leur comportement et de leur personnalité.


Er is geen enkele reden om dit debat af te remmen. Er is daarvoor zeker geen enkele institutionele reden.

Je crois qu'aucune raison ne peut freiner ce débat et certainement pas des raisons d'ordre institutionnel.


Er is geen enkele economische reden en ook geen maatschappelijk draagvlak om maatregelen ter bescherming van de Europese burger uit te hollen.

Il n'y a pas la moindre raison économique ou volonté citoyenne pour saper des mesures visant à protéger les citoyens européens.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen enkele aanvaardbare reden' ->

Date index: 2022-10-31
w