Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geen enkel teken van levensverrichting heeft getoond " (Nederlands → Frans) :

« Het levenloos geboren kind is de na een zwangerschapsduur van ten minste 140 dagen, of 20 weken postconceptie, ter wereld gekomen menselijke vrucht, welke na de geboorte geen enkel teken van levensverrichting heeft getoond.

« L'enfantsans vie est le foetus qui, mis au monde après une grossesse d'une durée d'au moins 140 jours ou 20 semaines après la conception, ne présente aucun signe de vie à la naissance.


« Het levenloos geboren kind is de na een zwangerschapsduur van ten minste 140 dagen, of 20 weken postconceptie, ter wereld gekomen menselijke vrucht, die na de geboorte geen enkel teken van levensverrichting heeft getoond».

« L'enfantsans vie est le foetus qui, mis au monde après une grossesse d'une durée d'au moins 140 jours ou 20 semaines après la conception, ne présente aucun signe de vie à la naissance».


« Het levenloos geboren kind is de na een zwangerschapsduur van ten minste 140 dagen, of 20 weken postconceptie, ter wereld gekomen menselijke vrucht, die na de geboorte geen enkel teken van levensverrichting heeft getoond».

« L'enfantsans vie est le foetus qui, mis au monde après une grossesse d'une durée d'au moins 140 jours ou 20 semaines après la conception, ne présente aucun signe de vie à la naissance».


De Nederlandse wet op de lijkbezorging van 7 maart 1991 hanteert de volgende definitie : « Een doodgeborene is de na een zwangerschapsduur van ten minste vierentwintig weken ter wereld gekomen menselijke vrucht, welke na de geboorte geen enkel teken van levensverrichting heeft vertoond».

La loi néerlandaise du 7 mars 1991 sur les funérailles utilise la définition suivante : « Est enfant mort-né le foetus qui, naissant après une gestation d'au moins vingt-quatre semaines, ne présente aucun signe de vie» (Traduction).


3. benadrukt dat Israël het recht heeft zijn bevolking te beschermen tegen dergelijke aanvallen en grote terughoudendheid heeft getoond bij zijn militaire operatie in Gaza met als doel de aldaar gestationeerde raketlanceerinstallaties en midden- en langeafstandsraketten te vernietigen, die worden gebruikt om de Israëlische bevolking opzettelijk en zonder aanzien des persoons te treffen; benadrukt dat alle partijen het internationaal humanitair recht moeten eerbiedigen ...[+++]

3. rappelle qu'Israël est en droit de protéger sa population contre des agressions de cette nature, et qu'il a fait preuve d'une grande retenue dans l'opération militaire qu'il a menée à Gaza en vue de détruire les rampes de lancement de roquettes ainsi que les missiles à moyenne et longue portée qui y sont stationnés et sont utilisés pour cibler, délibérément et sans discernement, la population civile israélienne; insiste sur la nécessité, pour toutes les parties en présence, de respecter pleinement le droit humanitaire international, et souligne qu'il ne saurait y avoir de justification à des attaques ciblant délibérément des civils i ...[+++]


Met onze zeventien amendementen wilden wij de ontwerpresolutie, waarin Italië te hard werd aangepakt, op enkele punten afzwakken. Deze hield geen rekening met de oorzaken van de crisis en met de inzet die de nationale en regionale regering de afgelopen maanden heeft getoond om de crisis voorgoed te bezweren.

Nos 17 amendements, en fait, visaient à assouplir certains points de cette proposition de résolution, qui était trop dure à l’égard de l’Italie sans, entre autres, prendre en considération toute une série de facteurs décisifs dans le développement de cette situation de crise ou les efforts déployés ces derniers mois par les gouvernements national et régional en vue de résoudre la crise pour de bon.


Ik moet tegen de heer Becsey en de heer Karas zeggen dat het mij verbaasd heeft dat hun fractie geen enkele belangstelling heeft getoond voor de onderhavige wetgevingsdossiers.

Je dois dire à MM. Becsey et Karas que j’ai été surprise que leur groupe politique n’ait manifesté aucun intérêt pour ces dossiers législatifs dont nous traitons actuellement, parce qu’ici, nous pouvons créer des garanties en ce qui concerne la bonne gouvernance des données, et la Commission ou Eurostat n’ont pas de mandat leur permettant réellement d’interférer dans la fourniture des données ou de les centraliser.


Men heeft geen echte strategie voorgesteld en ook geen enkele ambitie getoond voor een daadwerkelijk herstel van de Europese economie. Kennelijk probeert men alleen de schade te beperken.

Le Conseil n’a proposé aucune stratégie réelle et aucun objectif pour relancer véritablement l’économie européenne; seulement une politique de limitation des dégâts.


Wanneer er zoveel amendementen worden ingediend, is dit volgens mij een teken dat men vooraf geen goede afspraken heeft gemaakt, en het feit dat geen enkel compromisamendement erdoor is gekomen, is voor mij het bewijs dat we nog niet klaar waren om hierover te stemmen in de plenaire vergadering.

Si tant de propositions d'amendement sont présentées, c'est pour moi une preuve que l'on ne s'est pas suffisamment mis d'accord avant. Et le fait que même les amendements de compromis n'ont pas été adoptés prouve d'après moi que nous n'étions pas encore mûrs pour le vote en Assemblée plénière.


1º De eerste alinea wordt vervangen door volgende bepaling: " Het levenloos geboren kind is de na een zwangerschapsduur van ten minste 140 dagen, of 20 weken postconceptie, ter wereld gekomen menselijke vrucht, welke na de geboorte geen enkel teken van levensverrichting heeft getoond.

1º L'alinéa 1 est remplacé comme suit : « L'enfant né sans vie est le foetus qui, mis au monde après une grossesse d'une durée d'au moins 140 jours ou 20 semaines après la conception, ne présente aucun signe de vie à la naissance.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen enkel teken van levensverrichting heeft getoond' ->

Date index: 2023-09-23
w