Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geen enkel geval langer dan zes uur achtereen " (Nederlands → Frans) :

Art. 45. Onverminderd het beschermingsniveau van Verordening 561/2006 of, bij niet toepassing ervan, van de AETR, mogen de zelfstandige bestuurders in geen enkel geval langer werken dan zes opeenvolgende uren zonder pauze.

Art. 45. Sans préjudice du niveau de protection prévu par le Règlement 561/2006 ou, à défaut, par l'AETR, les conducteurs indépendants ne peuvent en aucun cas travailler pendant plus de six heures consécutives sans pause.


Onverminderd het beschermingsniveau van Verordening (EEG) nr. 561/2006 of, bij gebreke, van de AETR-overeenkomst, mogen de zelfstandige bestuurders in geen enkel geval langer werken dan zes opeenvolgende uren zonder pauze.

Sans préjudice du niveau de protection prévu par le Règlement (CEE) n° 561/2006 ou, à défaut, par l'accord AETR, les conducteurs indépendants ne peuvent en aucun cas travailler pendant plus de six heures consécutives sans pause.


De lidstaten nemen de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat, onverminderd het beschermingsniveau van Verordening (EEG) nr. 3820/85 of, bij gebreke, van de AETR-overeenkomst, de mobiele werknemers en de zelfstandige bestuurders in geen enkel geval langer dan zes uur achtereen zonder pauze werken.

Les États membres prennent les mesures nécessaires pour que, sans préjudice du niveau de protection prévu par le règlement (CEE) nº 3820/85 ou, à défaut, par l'accord AETR, les travailleurs mobiles et les conducteurs indépendants ne travaillent en aucun cas pendant plus de six heures consécutives sans pause.


De lidstaten nemen de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat, onverminderd het beschermingsniveau van Verordening (EEG) nr. 3820/85 of, bij gebreke, van de AETR-overeenkomst, de mobiele werknemers in geen enkel geval langer dan zes uur achtereen zonder pauze werken.

Les États membres prennent les mesures nécessaires pour que, sans préjudice du niveau de protection prévu par le règlement (CEE) nº 3820/85 ou, à défaut, par l'accord AETR, les travailleurs mobiles ne travaillent en aucun cas pendant plus de six heures consécutives sans pause.


De algemene termijn inzake de vrijheidsberoving is van toepassing op het vasthouden van een persoon door een agent van politie en kan in geen enkel geval langer dan 24 uur duren.

Le délai général en matière de privation de liberté s'applique à la rétention d'une personne opérée par un agent de police, laquelle ne peut en aucun cas dépasser 24 heures.


In het huidige geval zal men deze situatie wellicht rechtvaardigen met het feit dat deze inlichtingen niet langer actueel waren (ouder dan 1985), dat eventuele inbreuken ­ voor zover ze al konden worden bewezen ­ verjaard waren, dat ze dus enkel historische waarde hadden en dat er in de praktijk dan ook geen enkel bez ...[+++]

Dans le cas d'espèce, on justifiera sans doute cette situation par le fait que ces informations n'étaient plus d'actualité (antérieures à 1985), que d'éventuelles infractions ­ pour autant qu'elles eussent pu être prouvées ­ étaient prescrites, qu'elles n'avaient donc qu'un intérêt historique et qu'il n'y a donc eu en pratique aucun inconvénient à agir de la sorte.


De door de beschermingsofficier verrichte vrijheidsbeneming mag nooit langer duren dan de tijd vereist door de omstandigheden die haar rechtvaardigen en mag in geen geval zes uur te boven gaan.

La privation de liberté effectuée par l'officier de protection ne peut jamais durer plus longtemps que le temps requis par les circonstances qui la justifient et ne peut en aucun cas dépasser six heures.


- de werknemers mogen in geen enkel geval langer werken dan zes uren achtereen zonder pauze;

- les travailleurs ne peuvent en aucun cas travailler pendant plus de six heures consécutives sans pause;


1. De lidstaten nemen de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat, onverminderd het beschermingsniveau van Verordening (EEG) nr. 3820/85 of, bij gebreke, van de AETR-overeenkomst, personen die mobiele werkzaamheden in het wegvervoer uitoefenen, onverminderd het bepaalde in artikel 2, lid 1, in geen enkel geval langer werken dan zes uur achtereen zonder pauze.

1. Les États membres prennent les mesures nécessaires pour que, sans préjudice du niveau de protection prévu par le règlement (CEE) n° 3820/85 ou, à défaut, par l'accord AETR, les personnes exécutant des activités mobiles de transport routier, sans préjudice de l'article 2, paragraphe 1, ne travaillent en aucun cas pendant plus de six heures consécutives sans pause.


Die termijn mag in geen enkel geval de zes uur overschrijden.

Ce délai ne peut excéder en aucun cas 6 heures.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen enkel geval langer dan zes uur achtereen' ->

Date index: 2021-09-26
w