Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geen enkel geval ingaat " (Nederlands → Frans) :

XIV. - Verbintenissen van de contracterende partijen Art. 23. De contracterende partijen waarborgen gedurende de periode van 1 januari 2015 tot en met 31 december 2016 de inachtneming van de aangegane verbintenissen met betrekking tot de sociale vrede en de opvoering van de productiviteit hetgeen het volgende inhoudt : a) tijdens de geldigheidsduur van deze collectieve arbeidsovereenkomst zullen de syndicale en patronale organisaties de sociale vrede in de ondernemingen waarborgen, alsmede de effectieve medewerking verzekeren van het personeel bij de uitvoering van de maatregelen welke getroffen worden door toepassing van de paritair a ...[+++]

XIV. - Engagements des parties contractantes Art. 23. Les parties contractantes garantissent pendant la période du 1 janvier 2015 au 31 décembre 2016 inclus le respect des engagements relatifs à la paix sociale et à l'accroissement de la productivité, ce qui implique que : a) pendant la durée de validité de la présente convention collective de travail, les organisations syndicales et patronales se portent garantes de la paix sociale dans les entreprises, ainsi que du concours effectif du personnel dans l'exécution des mesures prises en application des dispositions adoptées paritairement, en vue d'accroître la productivité, tant en ce qui concerne l'usage de nouveaux outils et machines de production que pour ce qui est des modifications des méthodes de trava ...[+++]


Zo blijkt dat: - het parket van Brussel nog nauwelijks adviezen die naam waardig geeft bij gebrek aan personeel (Verklaring Crasson (rechter rechtbank eerste aanleg Brussel), p. 52-53); - datzelfde parket van Brussel, omdat het overbelast is, ook in geen enkel geval nog een beroep aantekent tegen betwistbare beslissingen (Verklaring Crasson (rechter rechtbank eerste aanleg Brussel), p. 59); - dat om dezelfde reden het parket geen vervolg meer geeft als is vastgesteld dat er gebruik wordt gem ...[+++]

Ainsi, il s'avère: - que le parquet de Bruxelles ne donne presque plus d'avis dignes de ce nom par manque de personnel (Déclaration Crasson (juge au tribunal de première instance de Bruxelles), p. 52-3); - que ce même parquet de Bruxelles, du fait qu'il est surchargé, ne fait plus jamais non plus appel de décisions contestables (Déclaration Crasson (juge au tribunal de première instance de Bruxelles), p. 59); - que, pour les mêmes raisons, le parquet ne donne plus suite s'il est constaté que des documents falsifiés ont été utilisés; - qu'un demandeur du statut d'apatride de mauvaise foi ne signalera bien entendu jamais que la national ...[+++]


2) Wat betreft het aantal keer dat iemand opnieuw (herhaald) betrapt werd op fraude rond kindergeld, kan ik u meedelen dat sinds oktober 2013, datum van oprichting van een Sociale Fraudecel die binnen Famifed belast is met het beheer en de behandeling van frauduleuze dossiers, er geen enkel geval van recidive werd vastgesteld bij sociaal verzekerden die voorheen reeds hadden gefraudeerd.

2) En ce qui concerne le nombre de fois qu’une personne s’est de nouveau fait prendre pour fraude aux allocations familiales, je peux vous indiquer que depuis octobre 2013, date de la création d’une cellule Fraude sociale chargée au sein de Famifed de la gestion et du traitement des dossiers frauduleux, aucun cas de récidive n’a été constaté auprès des assurés sociaux qui avaient déjà fraudé auparavant.


Er werd geen enkel geval van cybercrime of spionage geconstateerd of gerapporteerd.

Aucun cas de cybercrime ou d'espionnage n'a été constaté ou rapporté.


PO : tijdens de periode 2009-2014, werd geen enkel geval van cybercrime en / of spionage vastgesteld.

PO : durant la période 2009-2014, aucun cas de « cybercrime » et / ou d'espionnage n'a été recensé.


Het protocol van Kyoto is immers bedoeld als element in de globale strategie voor een duurzame ontwikkeling, die op geen enkele manier ingaat tegen de bevordering van de economische ontwikkeling en de werkgelegenheid. Integendeel zelfs : op middellange en lange termijn versterken een strategie voor een duurzame ontwikkeling en het rationeel omgaan met natuurlijke rijkdommen de economische groei.

Car le protocole de Kyoto a été conçu comme un élément de la stratégie globale de développement durable, qui ne va en aucune manière à l'encontre de la promotion du développement économique et de l'emploi; au contraire, à moyen et long termes, une stratégie en matière de développement durable et l'utilisation rationnelle des ressources naturelles renforceront la croissance économique.


2. onderstreept dat het protocol van Kyoto moet worden opgevat als een element in de globale strategie voor een duurzame ontwikkeling, die op geen enkele manier ingaat tegen de bevordering van de economische ontwikkeling en de werkgelegenheid; is van mening dat op middellange en lange termijn een strategie voor een duurzame ontwikkeling en het rationeel omgaan met natuurlijke rijkdommen de economische groei versterken,

2. souligne que le protocole de Kyoto doit être conçu comme un élément de la stratégie globale de développement durable, qui ne va en aucune manière à l'encontre de la promotion du développement économique et de l'emploi; estime que, de fait, à moyen et long termes, une stratégie en matière de développement durable et l'utilisation rationnelle des ressources naturelles renforceront la croissance économique,


Indien krachtens deze wetgeving geen enkel recht ingaat, worden de voorwaarden van ingang van het recht onderzocht op grond van de wetgeving van het andere land.

Si aucun droit n'est ouvert en vertu de cette législation, les conditions d'ouverture du droit sont examinées au regard de la législation de l'autre pays.


2. onderstreept dat het protocol van Kyoto moet worden opgevat als een element in de globale strategie voor een duurzame ontwikkeling, die op geen enkele manier ingaat tegen de bevordering van de economische ontwikkeling en de werkgelegenheid; is van mening dat op middellange en lange termijn een strategie voor een duurzame ontwikkeling en het rationeel omgaan met natuurlijke rijkdommen de economische groei versterken,

2. souligne que le protocole de Kyoto doit être conçu comme un élément de la stratégie globale de développement durable, qui ne va en aucune manière à l'encontre de la promotion du développement économique et de l'emploi; estime que, de fait, à moyen et long termes, une stratégie en matière de développement durable et l'utilisation rationnelle des ressources naturelles renforceront la croissance économique,


Die hebben geen enkele invloed gehad op de integriteit van de gegevens, noch op de gebruikers. Sindsdien werden er ononderbroken verbeteringen aan de IT-infrastructuur aangebracht en werd er geen enkel geval meer gemeld.

Celles-ci n’ont eu aucun impact sur l’intégrité des données ni pour les utilisateurs; des améliorations continues à l’infrastructure ICT ont été menées depuis lors et aucun cas n’a plus été signalé.




Anderen hebben gezocht naar : productiviteit hetgeen     geen     geen enkel geval     zouden voordoen inzake     in     adviezen die naam     op     geen enkele     enkele manier ingaat     worden opgevat     wetgeving     enkel recht ingaat     hebben     geen enkel geval ingaat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen enkel geval ingaat' ->

Date index: 2024-04-07
w