Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geen dubbele normen mag omvatten " (Nederlands → Frans) :

E. overwegende dat het buitenlandse beleid van de Unie consistent moet zijn, met name met haar binnenlandse beleid, en geen dubbele normen mag omvatten; overwegende dat de economische en financiële crisis geen rechtvaardiging mag vormen voor een minder grote betrokkenheid van de Unie ten opzichte van haar buurlanden;

E. considérant que la politique extérieure de l'Union doit être cohérente, notamment avec ses politiques internes, en évitant d'appliquer une approche "deux poids, deux mesures"; considérant que la crise économique et financière ne saurait justifier une réduction de l'engagement de l'Union vis-à-vis de ses voisins;


E. overwegende dat het buitenlandse beleid van de Unie consistent moet zijn, met name met haar binnenlandse beleid, en geen dubbele normen mag omvatten; overwegende dat de economische en financiële crisis geen rechtvaardiging mag vormen voor een minder grote betrokkenheid van de Unie ten opzichte van haar buurlanden;

E. considérant que la politique extérieure de l'Union doit être cohérente, notamment avec ses politiques internes, en évitant d'appliquer une approche «deux poids, deux mesures»; considérant que la crise économique et financière ne saurait justifier une réduction de l'engagement de l'Union vis-à-vis de ses voisins;


* De Commissie dient zich in te zetten voor een transparante aanpak van mensenrechten en democratisering, die in de verschillende landen en regio's coherent en consequent is, geen dubbele normen hanteert en alle beschikbare instrumenten aanwendt.

* La Commission élaborera une approche des droits de l'homme et de la démocratisation entre les pays et les régions qui soit à la fois transparente et cohérente, qui évite de faire deux poids deux mesures et qui emploie tous les instruments disponibles.


4° het bedrag van de huurprijs, die in geen geval het bedrag van de privatieve of gemeenschappelijke lasten mag omvatten ;

4° le montant du loyer, ne pouvant en aucun cas englober le montant des charges privatives ou communes ;


Deze normen moeten vrijwillig blijven en er moet geen dubbel werk worden verricht ten opzichte van het normalisatiewerk van de NAVO of andere gerelateerde organen.

Cette démarche doit, à l’évidence, rester volontaire et ne pas faire double emploi avec le travail normatif de l’OTAN ou d’autres organisations compétentes.


Een reeks handelaars (bv. banken) is reeds onderworpen aan dergelijke verplichtingen overeenkomstig de richtlijn betreffende markten voor financiële instrumenten. Aan die handelaars mag geen dubbele verplichting worden opgelegd.

Certains types de négociants (les banques par exemple) sont déjà soumis à de telles obligations en vertu de la directive concernant les marchés d’instruments financiers, et ne devraient pas avoir de doubles obligations.


Ter vermijding van belangenconflicten wordt in de aanbeveling voorzien dat de beloning van niet bij het dagelijks bestuur betrokken leden van de raad van bestuur of leden van de raad van toezicht geen aandelenopties mag omvatten.

Afin d’éviter des conflits d’intérêts, cette recommandation prévoit que la rémunération des membres non exécutifs du conseil d’administration ou des membres du conseil de surveillance ne devrait pas inclure d’options sur actions.


53. onderstreept dat, wil het wereldwijde mensenrechtenbeleid van de Europese Unie werkelijk effect ressorteren, er geen sprake mag zijn van "dubbele normen" en dat mensenrechtenschendingen in de uitgebreide Europese Unie passend en exemplarisch moeten worden aangepakt;

53. souligne que pour que les politiques globales de l'Union européenne en matière de droits de l'homme soient efficaces, il ne peut y avoir de "doubles normes" selon lesquelles les violations des droits de l'homme dans l'UE élargie ne sont pas réprimées de façon adéquate et exemplaire;


53. onderstreept dat, wil het wereldwijde mensenrechtenbeleid van de Europese Unie werkelijk effect ressorteren, er geen sprake mag zijn van "dubbele normen" en dat mensenrechtenschendingen in de uitgebreide Europese Unie passend en exemplarisch moeten worden aangepakt;

53. souligne que pour que les politiques globales de l'Union européenne en matière de droits de l'homme soient efficaces, il ne peut y avoir de "doubles normes" selon lesquelles les violations des droits de l'homme dans l'UE élargie ne sont pas réprimées de façon adéquate et exemplaire;


10. benadrukt de noodzaak van ruimere financiering van de innovatie tijdens de commercialiseringsfase, waarin een prototype een eindproduct wordt; dat deze financiering geen verborgen subsidies mag omvatten, maar gebaseerd dient te zijn op een deugdelijke risicoanalyse;

10. souligne la nécessité de renforcer le financement de l'innovation au cours de la phase de pénétration sur le marché durant laquelle un prototype se transforme en un produit final; il conviendrait que le financement ne comporte pas d'aides cachées mais qu'il repose sur une bonne analyse des risques;




Anderen hebben gezocht naar : geen dubbele normen mag omvatten     consequent is     geen dubbele     geen dubbele normen     zetten     in     lasten mag omvatten     geen     geen dubbel     normen     normen moeten     handelaars     dubbele verplichting worden     richtlijn betreffende markten     toezicht     aanbeveling voorzien     aandelenopties mag omvatten     dubbele     exemplarisch moeten     financiering     omvatten     subsidies mag omvatten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen dubbele normen mag omvatten' ->

Date index: 2021-11-20
w