Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geen drie oplossingen hoeven » (Néerlandais → Français) :

Het goede nieuws is dat we geen drie oplossingen hoeven te zoeken, omdat er volgens mij maar één oplossing is, nl. duurzame milieuvriendelijke groei.

La bonne nouvelle, c'est qu'il ne s'agit pas de trouver trois solutions car il n'y en a qu'une: une croissance verte durable.


10. is van mening dat bepaalde aspecten van de overeenkomst van 21 februari 2014 die is gesloten na onderhandelingen die namens de EU zijn gevoerd door drie ministers van buitenlandse zaken, nog steeds kunnen helpen om uit de bestaande impasse te raken; is evenwel van mening dat geen partij kan onderhandelen over en/of akkoord kan gaan met oplossingen die de so ...[+++]

10. estime que certains aspects de l'accord du 21 février 2014, tels que négociés par les trois ministres des affaires étrangères au nom de l'Union européenne, pourraient s'avérer utiles pour trouver une sortie à l'impasse actuelle; estime, cependant, qu'aucune partie ne peut négocier et/ou accepter de solution portant atteinte à la souveraineté et à l'intégrité territoriale de l'Ukraine, et réaffirme le droit fondamental du peuple ukrainien à décider librement de l'avenir du pays;


De tussen de drie grootste fracties overeengekomen compromissen leveren wel uitstel en afzwakking op ten opzichte van het oorspronkelijke voorstel, maar geen duurzame oplossingen.

Tandis que les compromis dégagés entre les trois plus grands groupes prévoient un délai supplémentaire et affaiblissent la proposition initiale, ils ne proposent aucune solution durable.


De tussen de drie grootste fracties overeengekomen compromissen leveren wel uitstel en afzwakking op ten opzichte van het oorspronkelijke voorstel, maar geen duurzame oplossingen.

Tandis que les compromis dégagés entre les trois plus grands groupes prévoient un délai supplémentaire et affaiblissent la proposition initiale, ils ne proposent aucune solution durable.


Zij zouden ook kunnen overwegen alle soorten visa, met inbegrip van het vereenvoudigde doorreisdocument, wederzijds te erkennen, zodat Russen die door twee of drie verschillende landen reizen, geen twee of drie visa hoeven aan te vragen. Op die wijze zou de wederzijdse erkenning van visa, die volgens de bepalingen van Schengen vereist is, vervroegd worden toegepast.

Ils pourraient également examiner la possibilité d'une reconnaissance mutuelle de toutes les catégories de visas, y compris du document facilitant le transit, afin d'éviter que les citoyens russes transitant par deux ou trois pays différents soient dans l'obligation de demander deux ou trois visas; ce faisant, ils anticiperaient la reconnaissance mutuelle des visas exigée par les dispositions de Schengen.


We hoeven overigens alleen maar te kijken naar de drie lidstaten van de Unie die de euro niet hebben ingevoerd en die hun monetaire soevereiniteit hebben behouden, om te zien dat deze er veel beter voorstaan dan de twaalf die ervoor hebben gekozen hun lot met elkaar te verbinden en in handen te geven van een ware staatsbank, een soevereine bank die geen zier geeft om de groei in Europa.

Il suffit d’ailleurs pour s’en convaincre de voir que les trois pays de l’Union qui n’ont pas adopté l’euro et qui ont conservé leur souveraineté monétaire s’en sortent beaucoup mieux que les douze qui ont choisi, dans le cadre de la monnaie européenne, de lier leur destin et de le confier à une véritable banque-État, une banque souveraine qui se fiche comme de l’an quarante de la croissance en Europe.


Ik heb er echter van het begin af aan moeite mee gehad om dit concept ook te gebruiken in heel kleine bedrijven. Wanneer in een restaurant of een banketbakkerij maar twee of drie medewerkers in dienst zijn hoeven we geen documenten bij te houden om vast te stellen wie een product in handen heeft gehad en waar misschien iets mis is gegaan.

Dès le début, j’ai trouvé qu’il était difficile d’appliquer ce concept aux très petites entreprises. En effet, si un restaurant ou un pâtissier n’emploie que deux ou trois personnes, nous n’avons pas besoin d’une documentation écrite pour savoir qui a manipulé le produit et quel préjudice est susceptible d’apparaître.


Wat betreft anonieme toegang en anoniem gebruik van Internet pleit het Comité voor technische en juridische oplossingen op basis waarvan de toegang tot en het surfen op Internet geen aanleiding hoeven te geven de gedragingen van Internetgebruikers te achterhalen en te onderzoeken.

S'agissant de l'accès et l'utilisation anonymes d'Internet, le CES pense que des solutions techniques et juridiques doivent être recherchées pour que l'accès et la navigation dans Internet ne donnent pas lieu au pistage ou investigation des comportements privés des internautes.


Het wordt nu duidelijk dat die drie landen nog een tijd - en, indien er voor de conflicten geen politieke oplossingen komen, nog verschillende jaren - afhankelijk zullen blijven van humanitaire hulp.

Désormais, il apparaît plus clairement que les trois républiques continueront à dépendre de l'aide humanitaire pour quelque temps, peut-être pendant plusieurs années, si aucune solution politique n'est apportée aux conflits.


Aangezien de Lid-Staten drie jaar de tijd hebben om de richtlijn ten uitvoer te leggen, zou dit geen problemen hoeven op te leveren.

Etant donné qu'il y a une période transitoire de trois ans avant que les Etats membres soient tenus d'appliquer les dispositions de cette directive, ce problème ne devrait pas se poser.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen drie oplossingen hoeven' ->

Date index: 2021-06-19
w