Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geen dergelijk selectief voordeel vormt » (Néerlandais → Français) :

Duitsland merkt op dat, zoals in overweging 28 werd uiteengezet, § 8c (1a) KStG geen dergelijk selectief voordeel vormt. Deze argumentatie is op de drie volgende overwegingen gebaseerd:

Comme exposé au considérant 28, l’Allemagne fait valoir que la disposition en cause n’entraîne pas un tel avantage sélectif. À l’appui de cet argument, elle invoque les trois motifs suivants:


Het Hof concludeerde in zijn arrest dat het belastingvoordeel diende te worden getoetst aan de vier cumulatieve staatssteuncriteria en het gaf nadere aanwijzingen met name over de vraag hoe te beoordelen of dit soort belastingvoordeel een selectief voordeel vormt (72).

Dans son arrêt, la Cour a conclu que l'avantage fiscal devait être évalué au regard des quatre critères cumulatifs relatifs aux aides d'État et donné des orientations plus détaillées, notamment sur la manière d'évaluer si un tel avantage fiscal constituait un avantage sélectif (72).


Het voordeel van zulke kaderbeslissing, die zich zoals in de door het geachte lid beoogde ruling vooral op het vlak van de btw kan voordoen, situeert zich voornamelijk bij de aanvrager zijnde doorgaans een (semi-)publieke speler die rechtszekerheid wenst te geven aan al de toekomstige inschrijvers van een openbare aanbesteding, zodat de fiscale behandeling geen voor- of nadeel vormt bij het indienen van een offerte.

L'avantage d'une telle décision-cadre, qui, comme dans le cas du ruling visé par le membre, peut surtout se présenter en matière de TVA, se situe principalement dans le chef du demandeur, à savoir, généralement un opérateur (semi)-public qui veut donner une sécurité juridique à tous les futurs soumissionnaires d'une adjudication publique, de sorte que le traitement fiscal n'implique aucun avantage ou désavantage lors de l'introduction d'une offre.


Indien er in dergelijk geval voor 30 juni van het jaar volgend op het inkomstenjaar een corrigerende fiche wordt ingediend met het correcte bedrag van het reeds aangegeven voordeel van alle aard, kan u dan akkoord gaan dat dit niet als een overtreding van de regels aangaande de fiche-verplichting dient beschouwd te worden en dat er dan ook geen boete die ...[+++]

Si, en l'occurrence, une fiche corrective présentant le montant correct de l'avantage de toute nature préindiqué est introduite avant le 30 juin de l'année suivant l'année de revenus, souscrivez-vous à l'idée que cette situation ne peut être considérée comme une infraction aux règles relatives à l'obligation d'établir des fiches et ne peut dès lors être passible d'une amende?


Het aanvechten van een dergelijke beslissing voor de rechtbank vormt immers geen alternatief voor de reizigers vermits de kostprijs voor een gerechtelijke procedure in de regel een stuk hoger ligt dan de kostprijs van de reis waarover het gaat.

En tout cas, attaquer une telle décision en justice ne constitue pas une alternative pour les voyageurs, étant donné qu'en règle générale, le coût d'une procédure judiciaire dépasse de loin le coût du voyage en question.


3. Een microvennootschap valt automatisch onder het begrip kleine en middelgrote onderneming en aangezien het voordeel van belastingvrijstelling van de opbrengsten van dergelijke leningen toekomt aan de ontlener, wordt hiervoor geen onderscheid gemaakt.

3. Une microentreprise est automatiquement comprise dans la définition de petites et moyennes entreprises et étant donné que l'avantage de l'exemption d'impôt sur le produit de tels prêts est attribué au prêteur, on ne fait aucune distinction sur ce point.


Voormelde bepaling dient immers te worden gelezen in samenhang met de sanctie voorzien in diezelfde bepaling in het voordeel van de burger die erin voorziet dat bij ontstentenis van dergelijke vermelding, de verjaringstermijn voor het indienen van het beroep geen aanvang neemt.

La disposition ci-avant doit nécessairement être lue avec la sanction prévue par cette même disposition en faveur du citoyen qui prévoit qu'à défaut d'une telle mention, le délai de prescription pour introduire le recours ne prend pas cours.


De werkhypothese is echter dat deze verlaging op proportionele wijze zou worden toegepast,en niet discriminerend voor het geheel van de netwerkgebruikers en dat die derhalve geen enkel selectief voordeel zou opleveren aan een operator, of het nu gaat om de NMBS of een andere operator.

Cependant, l'hypothèse de travail est que cette diminution s'appliquera de manière proportionnelle et non-discriminatoire à l'ensemble des utilisateurs du réseau et ne comportera dès lors aucun avantage sélectif à un opérateur, que ce soit la SNCB ou un autre.


De Noorse autoriteiten zijn van oordeel dat de financiering van het fitnesscenter in het KIS om de volgende redenen geen staatssteun in de zin van artikel 61, lid 1, van de EER-overeenkomst vormt: i) het fitnesscenter verkrijgt geen selectief voordeel van de staatsmiddelen, ii) het center is geen onderneming, en iii) de financiering van het fitnesscenter heeft geen ongunstige invloed op het handelsverkeer tussen de overeenkomstsluitende partijen van de ...[+++]

Les autorités norvégiennes estiment que le financement du centre de fitness du CLK ne constitue pas une aide d’État au sens de l’article 61, paragraphe 1, de l’accord EEE pour les raisons suivantes: i) le centre de fitness ne bénéficie d’aucun avantage sélectif apporté par des ressources d’État; ii) il n’est pas une entreprise; et iii) le financement du centre de fitness n’a pas d’incidence sur les échanges entre les parties contractantes à l’accord EEE.


Zij kan ten slotte worden ontbonden in onderlinge overeenstemming tussen de partijen en ze zal mogen ontbonden worden om redenen van een ernstige tekortkoming van de andere partij ten opzichte van haar verplichtingen of beroepsplichten, met dien verstande dat, in de regel, een gebrek aan kwaliteit van het werk van de kandidaat-chauffeur geen dergelijke ernstige tekortkoming vormt.

Elle pourra enfin être résiliée de commun accord des parties et pourra être résolue à raison d'un manquement grave de l'autre partie à ses obligations ou aux devoirs de la profession, étant entendu qu'en règle, le défaut de qualité du travail du candidat-chauffeur ne constitue pas un tel manquement grave.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen dergelijk selectief voordeel vormt' ->

Date index: 2022-12-31
w