Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C2

Traduction de «geen bijzondere betekenis » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
natuurgebied, dat in ecologisch opzicht of in verband met haar flora of fauna van bijzondere betekenis is

Zone naturelle d'intérêt écologique, faunistique et floristique | zone naturelle présentant un intérêt écologique, faunistique ou floristique particulier | ZNIEF [Abbr.] | ZNIEFF [Abbr.]


bepaald wintertype,nl.:koude avonden en/of nachten.Geen neerslag van betekenis.Kans op vorming van rijm-en/of ijsplekken,van lichte sneeuwval,van aanvriezende mist of van vorst op natte wegen | C2 [Abbr.]

C2 [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er is een beletsel voor de vaststelling van een rasbenaming wanneer : 1° het gebruik ervan op het grondgebied van België inbreuk maakt op het oudere recht van een derde; 2° ze in het algemeen voor de gebruikers ervan moeilijk als rasbenaming herkenbaar en hanteerbaar is; 3° ze identiek is aan of kan worden verward met een rasbenaming waaronder in een Verdragsluitende partij, een ander ras van dezelfde of van een nauw verwante soort bedoeld in artikel XI. 119, § 3, van het Wetboek van economisch recht op een officiële rassenlijst is geplaatst of waaronder materiaal van een ander ras in de handel is gebracht, tenzij het andere ras niet meer bestaat en de rasbenaming ervan geen bijzondere betekenis ...[+++]

Il existe un obstacle à l'attribution d'une dénomination variétale : 1° lorsque le droit antérieur d'un tiers s'oppose à son utilisation sur le territoire de la Belgique; 2° lorsque la dénomination variétale peut se révéler d'ordinaire difficile à reconnaître ou à reproduire par ses utilisateurs; 3° lorsqu'elle est identique à une dénomination variétale ou peut être confondue avec une dénomination variétale sous laquelle, dans une Partie contractante, une autre variété de la même espèce ou d'une espèce voisine visée à l'article XI. 119, § 3, du Code de droit économique, est inscrite dans un registre officiel des variétés ou sous laquel ...[+++]


­ de volgende landen hebben in deze context geen bijzondere betekenis als handelspartner : Malta, Palestina, Jordanië, Syrië en Libanon.

­ les pays dont les exportations ne sont pas particulièrement significatives sont : Malte, la Palestine, la Jordanie, la Syrie et le Liban.


De heer Monfils zegt dat die term geen bijzondere betekenis heeft en niets specifieks toevoegt aan de term « experimenten ».

M. Monfils indique que ce terme n'a pas de signification particulière et n'ajoute rien de spécifique aux mots « expérimentation ».


De heer Monfils zegt dat die term geen bijzondere betekenis heeft en niets specifieks toevoegt aan de term « experimenten ».

M. Monfils indique que ce terme n'a pas de signification particulière et n'ajoute rien de spécifique aux mots « expérimentation ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
­ de volgende landen hebben in deze context geen bijzondere betekenis als handelspartner : Malta, Palestina, Jordanië, Syrië en Libanon.

­ les pays dont les exportations ne sont pas particulièrement significatives sont : Malte, la Palestine, la Jordanie, la Syrie et le Liban.


De verwijzing naar de wet in artikel 41 van de Grondwet kan geen andere betekenis hebben dan in artikel 162 van de Grondwet en ingevolge artikel 7 van de bijzondere wet behoort de regeling van de organisatie en de uitoefening van het administratief toezicht op de organen van de gemeenten in de regel bij decreet bepaald te worden.

La référence que fait l'article 41 de la Constitution à la loi ne peut avoir aucune signification que celle qui ressort de l'article 162 de la Constitution et, en application de l'article 7 de la loi spéciale, l'organisation et l'exercice de la tutelle administrative des organes doivent être définis par la voie de décrets.


Ten eerste vechten de Poolse autoriteiten de conclusie van de Commissie aan, als vervat in het besluit om de formele onderzoeksprocedure in te leiden, dat er voorafgaande aan de toetreding geen steun is verleend op basis van de gewijzigde Wet inzake staatssteun aan ondernemingen met bijzondere betekenis voor de arbeidsmarkt van 30 oktober 2002 (zie tabel 2, rij II).

Premièrement, les autorités polonaises ont contesté le point de vue de la Commission exposé dans la décision relative à l'ouverture de la procédure formelle d'examen, selon lequel l'aide accordée en vertu de la loi modifiée du 30 octobre 2002 relative aux aides d'État en faveur des entreprises ayant un impact significatif sur le marché du travail (voir le tableau 2, point II) ne l'a pas été avant l'adhésion à l'Union européenne.


De Ministerraad is het niet eens met de interpretatie volgens welke de federale bevoegdheid beperkt is tot « het vaststellen van de heffingsgrondslag » en betoogt dat aan het woord « vaststellen » geen bijzondere betekenis moet worden toegekend.

Le Conseil des ministres n'est pas d'accord avec l'interprétation selon laquelle la compétence fédérale se limite à « fixer la base d'imposition » et affirme qu'on ne peut pas attribuer une signification particulière au mot « fixer ».


Aan het woord « vaststellen » moet geen bijzondere betekenis worden gehecht.

Il ne doit pas être donné une signification particulière au mot « fixer ».


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1981 établissant le plan de secteur de Nivelles, notamment modifié par les arrêtés de l' ...[+++]




D'autres ont cherché : geen bijzondere betekenis     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen bijzondere betekenis' ->

Date index: 2022-03-01
w