Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geen bijstand aangeboden » (Néerlandais → Français) :

Op het gebied van migratie, asiel en grenzen is reeds begonnen met concrete werkzaamheden; voor een deel van de technische bijstand die hier nodig is, bijvoorbeeld voor de tenuitvoerlegging van het Griekse actieplan van 2010 inzake migratie en asiel, is nog geen bijstand aangeboden.

En ce qui concerne la migration, l'asile et les frontières, les travaux sont en bonne voie, mais une partie de l'assistance technique nécessaire par exemple pour la mise en œuvre du plan d'action grec 2010 en matière de migration et d'asile n'a pas encore suscité de propositions d'assistance adaptées.


Het verzoek tot toegang tot de diensten moet ingediend worden uiterlijk binnen de 30 dagen die volgen op het einde van de hospitalisatie en moeten, met uitzondering van de diensten vermeld in punt III. 3 hierna, worden opgenomen vóór het verstrijken van de gewaarborgde posthospitalisatieperiode III. Bijstand in België 1. Tijdens de hospitalisatie Tijdens de hospitalisatie organiseert en neemt de bijstandsverlener de hierna aangeboden prestaties op zich tot vijf prestaties per verzekeringsjaar in totaal, met een maximumduur van 4 uur ...[+++]

La demande d'accès aux services doit être formulée au plus tard dans les 30 jours qui suivent la fin de l'hospitalisation et doivent, à l'exception des services prévus au point III. 3. ci-après, être consommés avant l'expiration du délai de la garantie post-hospitalisation. III. Assistance en Belgique 1. Pendant l'hospitalisation Pendant l'hospitalisation l'assisteur organise et prend en charge les prestations proposées cidessous à concurrence de cinq prestations au total par année d'assurance d'une durée maximum de 4 heures chacune, à choisir entre : 1.1. Aide ménagère Si un assuré doit être hospitalisé en Belgique et qu'aucune autre personne ne ...[+++]


De diensten van de aanvullende verzekering worden aangeboden door de ziekenfondsen, de landsbonden van ziekenfondsen en de maatschappijen van onderlinge bijstand opgericht door ziekenfondsen van eenzelfde landsbond die geen verzekeringsproducten mogen aanbieden.

Les services de l'assurance complémentaire sont offerts par les mutualités, les unions nationales de mutualités et les sociétés mutualistes créées par des mutualités d'une même union nationale qui ne peuvent pas offrir des produits d'assurance.


Teneinde te voldoen aan het specialiteitsbeginsel bepaald in artikel 8, 1, b), van de eerste richtlijn « verzekeringen niet-leven », zullen de diensten die vandaag door de mutualistische entiteiten aangeboden worden en die verzekeringen zijn, enkel nog kunnen worden aangeboden door een afzonderlijke rechtspersoon, namelijk de maatschappij van onderlinge bijstand, die geen andere diensten zal kunnen aanbieden dan de diensten die verzekeringen zijn.

Afin de satisfaire au principe de spécialité, prévu par l'article 8, 1, b), de la première directive « assurance non-vie », les services offerts aujourd'hui par les entités mutualistes qui constituent des assurances ne pourront plus être offerts que par une personne juridique distincte, à savoir la société mutualiste, qui ne pourra pas offrir d'autres services que des services constituant des assurances.


Teneinde te voldoen aan het specialiteitsbeginsel bepaald in artikel 8, 1, b), van de eerste richtlijn « verzekeringen niet-leven », zullen de diensten die vandaag door de mutualistische entiteiten aangeboden worden en die verzekeringen zijn, enkel nog kunnen worden aangeboden door een afzonderlijke rechtspersoon, namelijk de maatschappij van onderlinge bijstand, die geen andere diensten zal kunnen aanbieden dan de diensten die verzekeringen zijn.

Afin de satisfaire au principe de spécialité, prévu par l'article 8, 1, b), de la première directive « assurance non-vie », les services offerts aujourd'hui par les entités mutualistes qui constituent des assurances ne pourront plus être offerts que par une personne juridique distincte, à savoir la société mutualiste, qui ne pourra pas offrir d'autres services que des services constituant des assurances.


« Voor de Commissie doen de bijzondere kenmerken van de door de ziekenfondsen aangeboden dekking en diensten (beginselen van voorzorg en onderlinge bijstand, geen winstoogmerk, democratisch georganiseerd intern bestuur enz) niet af aan het economische karakter ervan.

« La Commission estime que les spécificités de la couverture et des services proposés par les mutualités (principes de prévoyance et d'assistance mutuelle, absence de but lucratif, fonctionnement démocratique, etc) ne rendent en aucun cas leurs services moins économiques par essence.


Het Verenigd Koninkrijk en Noorwegen hebben aanvullende bijstand aangeboden, maar daarvan heeft Portugal geen gebruik gemaakt.

Le Royaume-Uni et la Norvège ont également proposé leur aide, mais le Portugal l’a déclinée.


3. De passagiers met wie de in artikel 3, lid 3 bedoelde verantwoordelijke vervoerder geen overeenkomst bereikt overeenkomstig lid 2 van dit artikel en die zich bij de incheckbalie melden zoals bepaald in artikel 3, lid 1, worden dezelfde compensatie, gratis voorzieningen en bijstand aangeboden als in het geval van instapweigering, zoals omschreven in de artikelen 7, 8 en 9.

3. Les passagers avec lesquels l'agent responsable selon l'article 3, paragraphe 3, ne parvient pas à un accord conformément aux dispositions du paragraphe 2 du présent article et qui se présentent à l'enregistrement conformément aux dispositions de l'article 3, paragraphe 1, se voient offrir la compensation et l'assistance offertes en cas de refus d'embarquement, comme spécifié aux articles 7, 8 et 9.


3. De passagiers met wie de in artikel 3, lid 3 bedoelde verantwoordelijke geen overeenkomst bereikt overeenkomstig lid 2 en die zich bij de incheckbalie melden zoals bepaald in Artikel 3, lid 1, wordt dezelfde compensatie en bijstand aangeboden als in het geval van instapweigering, zoals omschreven in de Artikelen 7, 8 en 9.

3. Les passagers avec lesquels l'agent responsable, tel que défini à l'article 3.3, ne parvient pas à un accord conformément aux dispositions du paragraphe 2 et qui se présentent à l'enregistrement conformément aux dispositions de l'article 3, paragraphe 1, se voient offrir la compensation et l'assistance offertes en cas de refus d'embarquement, comme spécifié aux articles 7, 8 et 9.


3. De passagiers met wie een luchtvaartmaatschappij of een touroperator geen overeenkomst bereikt overeenkomstig paragraaf 2 en die zich bij de incheckbalie melden zoals bepaald in Artikel 3, paragraaf 1, wordt dezelfde compensatie en bijstand aangeboden als in het geval van instapweigering, zoals omschreven in Artikelen 7,8 en 9.

3. Les passagers avec lesquels le transporteur aérien ou l'organisateur de voyages ne parvient pas à un accord conformément aux dispositions du paragraphe 2 et qui se présentent à l'enregistrement conformément aux dispositions de l'article 3, paragraphe 1, se voient offrir la compensation et l'assistance offertes en cas de refus d'embarquement, comme spécifié aux articles 7, 8 et 9.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen bijstand aangeboden' ->

Date index: 2023-01-30
w