Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geen bestaansmiddelen hebben genoten » (Néerlandais → Français) :

3° kinderen ten laste : de kinderen die deel uitmaken van het feitelijke gezin van de verkrijger op de datum van de akte van verkrijging en die, gedurende het kalenderjaar dat aan die datum voorafgaat, persoonlijk geen bestaansmiddelen hebben genoten waarvan het nettobedrag hoger is dan de nettobedragen, vermeld in artikel 136 en artikel 141 van het federale WIB 92;

3° enfants à charge : les enfants qui font partie du ménage de fait de l'acquéreur à la date de l'acte d'acquisition et qui, durant l'année civile qui précède cette date, n'ont pas bénéficié personnellement de ressources dont le montant net est supérieur au montant net visé aux articles 136 et 141 du CIR 92 ;


- aan de gedecentraliseerde thesaurier van het hoofdbestuur voor de justitiehuizen, voor de uitbetaling van de steungelden aan gedetineerden die geen bestaansmiddelen hebben en die onder elektronisch toezicht worden geplaatst.

- au trésorier décentralisé de l'administration centrale des maisons de justice pour le paiement des aides financières aux détenus sans moyens de subsistance sous surveillance électronique.


"er kunnen geldvoorschotten tot een maximumbedrag van 900.000 euro worden toegekend aan de gedecentraliseerde thesaurier van het algemeen bestuur justitiehuizen voor de betaling van de financiële steun aan gedetineerden die geen bestaansmiddelen hebben en die onder elektronisch toezicht geplaatst zijn".

« des avances de fonds d'un maximum de 900.000 euros peuvent être consenties au trésorier décentralisé de l'administration centrale des maisons de justice pour le paiement des aides financières aux détenus sans moyens de subsistance sous surveillance électronique».


Kunnen op hun aanvraag worden ingeschreven op een referentieadres door de gemeente waar zij gewoonlijk vertoeven, de personen die in een mobiele woning verblijven of de personen die om beroepsredenen of bij gebrek aan voldoende bestaansmiddelen geen verblijfplaats hebben of meer hebben.

Peuvent, à leur demande, être inscrites à une adresse de référence par la commune où elles sont habituellement présentes, les personnes séjournant dans une demeure mobile ou les personnes qui, pour des raisons professionnelles ou par suite de manque de ressources suffisantes, n'ont pas ou plus de résidence.


a) wanneer de arbeid(st)ers gedurende het hele dienstjaar, zoals voorzien in artikel 31, van een voltijdse loopbaanonderbreking of tijdskrediet hebben genoten, hebben zij geen recht op een eindejaarspremie;

a) lorsque les ouvriers ont bénéficié d'une interruption de carrière complète ou d'un crédit-temps complet au cours de tout l'exercice, comme prévu à l'article 31, ils n'ont pas droit à la prime de fin d'année;


- de sociaal verzekerden die geen bestaansmiddelen hebben, naargelang zij een handicap hebben en tegemoetkomingen voor personen met een handicap ontvangen, dan wel in goede gezondheid verkeren en het leefloon ontvangen;

- les assurés sociaux sans ressources, selon qu'ils sont handicapés et bénéficient des allocations aux personnes handicapées, ou qu'ils sont en bonne santé et bénéficient du revenu d'intégration sociale;


- de sociaal verzekerden die geen bestaansmiddelen hebben, naargelang zij een handicap hebben en tegemoetkomingen voor personen met een handicap ontvangen, dan wel in goede gezondheid verkeren en het leefloon ontvangen;

- les assurés sociaux sans ressources, selon qu'ils sont handicapés et bénéficient des allocations aux personnes handicapées, ou qu'ils sont en bonne santé et bénéficient du revenu d'intégration sociale;


– vernietiging van het bestreden arrest voor zover het Gerecht daarin het door Akzo aangevoerde middel heeft afgewezen dat de twee e-mails die zijn gewisseld tussen de general manager van Akcros en de advocaat in dienstbetrekking van Akzo ten onrechte geen bescherming uit hoofde van het gemeenschapsrechtelijke beginsel van de vertrouwelijkheid van de communicatie tussen advocaat en cliënt hebben genoten vanwege het bestaan van de arbeidsverhouding tussen die advocaat in dienstbetrekking en Akz ...[+++]

– d’annuler l’arrêt attaqué, dans la mesure où le Tribunal a rejeté le moyen pris par Akzo de l’absence de protection de deux courriels échangés entre le directeur général d’Akcros et l’avocat salarié d’Akzo par le principe de droit communautaire de la protection du secret des communications entre avocat et client, en raison du rapport d’emploi entre cet avocat salarié et Akzo, et


3° ten laste zijn van de ouders of in het gezin waarvan de langstlevende, gescheiden of niet gehuwde ouder deel uitmaakt, wanneer zij, ofwel zodanige bestaansmiddelen hebben genoten, ofwel niet meer bij deze personen gedomicilieerd zijn, zodat zij fiscaal niet meer als persoon ten laste in aanmerking komen;

3° qui sont à la charge des parents ou du ménage dont le parent survivant, divorcé ou non marié fait partie, lorsqu'ils ont bénéficié de tels moyens d'existence ou ne sont plus domiciliés chez ces personnes de sorte qu'ils ne soient plus considérés fiscalement comme personne à charge;


Daarom ontwikkelen zij maatregelen om het speelveld op gelijk niveau te brengen door specifieke achterstanden of barrières voor onderwijsdeelname aan te pakken en personen die in het verleden geen onderwijs hebben genoten verder te helpen door aangepaste onderwijs- en opleidingstrajecten te ontwikkelen.

Ils développent donc des mesures qui cherchent à améliorer l'égalité des chances en luttant contre les barrières spécifiques empêchant les groupes défavorisés de participer à l'éducation et en développant des enseignements et des formations personnalisées pour ceux qui n'ont pas accédé à l'éducation.


w