Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geen andere manier hebben gevonden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmerkelijk te zijn en sam ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être sig ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vermits Ixilio geen andere opdrachten heeft gevonden voor de betrokken personen zat er voor haar niets anders op dan hen te ontslaan.

Ixilio n'ayant pas trouvé d'autres missions pour ces personnes, elle a été contrainte de s'en séparer.


Voor de reizigers die geen andere keuze hebben dan met de auto naar het station te rijden, maakt de toegangscontrole het mogelijk om een plaats te garanderen.

Pour les voyageurs qui n'ont d'autres choix que de venir en voiture à la gare, le contrôle d'accès permet de garantir un emplacement.


Uit de ervaring met de invoering van de toestellen voor toegangscontrole blijkt dat de doelstellingen van het beheerscontract worden bereikt en dat de pendelaars met een abonnement, die geen ander alternatief hebben dan de wagen te nemen om naar het station te komen, zeker een plaats vinden.

L'expérience de la mise en place des dispositifs de contrôle d'accès démontre que les objectifs fixés par le contrat de gestion sont atteints et que les navetteurs abonnés, qui n'ont d'autre alternative que d'utiliser leur voiture pour se rendre à la gare, trouvent assurément une place.


De uitgesloten personen zullen geen andere keuze hebben dan zich tot een OCMW te wenden in de hoop een leefloon te krijgen.

Les personnes exclues n'auront pas d'autre choix que de s'adresser à un CPAS dans l'espoir d'obtenir un revenu d'intégration.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Van de spoorverbinding Trooz-Luik wordt druk gebruikgemaakt door forenzen die soms geen andere oplossing hebben om in het centrum van Luik te raken.

La ligne Trooz-Liège est très fréquentée par les navetteurs qui n'ont parfois pas d'autres solutions pour rejoindre le centre-ville de Liège.


Er zijn nog steeds restricties en blokkeringen in de digitale wereld nodig, omdat we nog geen andere manier hebben gevonden om auteurs van een toepasselijke vergoeding te voorzien. Maar de dagen hiervan zijn ook geteld.

Il nous faut encore quelques contraintes et obstacles dans le monde numérique parce que nous n’avons pas encore découvert un autre moyen de garantir aux auteurs une rémunération adéquate; mais ces jours-là sont comptés.


We moeten objectief vaststellen dat we zelfs na duizend jaar zoeken geen manier hebben gevonden om de Roma goed in onze samenleving te integreren.

Il convient de reconnaître objectivement que même en ayant recherché ce modèle pendant un millier d’années, nous n’avons pas réussi à trouver le moyen d’intégrer les Roms dans notre société.


– gelet op de verklaring van 15 december 2005 van Günter Verheugen, Vice-voorzitter van de Europese Commissie, namens Europees Commissaris voor externe betrekkingen Benita Ferrero-Waldner, dat de Commissie hoopt dat spoedig een oplossing voor de kwestie Tibet wordt gevonden, die te verenigen valt met de soevereiniteit van China en de verwachtingen van bevolking van Tibet en dat dit uiteindelijke doel op geen andere manier kan worden bereikt dan door middel van een vreedzaam proces op basis van ...[+++]

— vu la déclaration du 15 décembre 2005 de Günter Verheugen, vice-président de la Commission, au nom de Benita Ferrero-Waldner, commissaire en charge des relations extérieures, selon laquelle la Commission espère que la question du Tibet trouvera rapidement une solution compatible avec la souveraineté chinoise et respectant la population tibétaine, et fait observer que le seul moyen d'atteindre cette finalité ultime consiste à engager, sans préalable aucun, un processus pacifique basé sur un dialogue franc et direct,


– gelet op de verklaring van 15 december 2005 van Günter Verheugen, Vice-voorzitter van de Europese Commissie, namens Europees Commissaris voor externe betrekkingen Benita Ferrero-Waldner, dat de Commissie hoopt dat spoedig een oplossing voor de kwestie Tibet wordt gevonden, die te verenigen valt met de soevereiniteit van China en de verwachtingen van bevolking van Tibet en dat dit uiteindelijke doel op geen andere manier kan worden bereikt dan door middel van een vreedzaam proces op basis van ...[+++]

— vu la déclaration du 15 décembre 2005 de Günter Verheugen, vice-président de la Commission, au nom de Benita Ferrero-Waldner, commissaire en charge des relations extérieures, selon laquelle la Commission espère que la question du Tibet trouvera rapidement une solution compatible avec la souveraineté chinoise et respectant la population tibétaine, et fait observer que le seul moyen d'atteindre cette finalité ultime consiste à engager, sans préalable aucun, un processus pacifique basé sur un dialogue franc et direct,


In het algemeen is de rapporteur ingenomen met het voorstel en onderschrijft zij de belangrijkste oogmerken en doelstellingen ervan. Zij hoopt daarom dat er een bevredigende oplossing gevonden kan worden voor het probleem van de rechtsgrondslag, wellicht kan artikel 308 van het Verdrag daartoe dienen als er geen andere rechtsgrondslag wordt gevonden.

D'une façon générale, le rapporteur pour avis se félicite de la proposition et en soutient les grands objectifs. Il espère qu'une solution satisfaisante pourra être trouvée en ce qui concerne la base juridique, éventuellement, si l'on ne peut en trouver aucune autre, sur la base de l'article 308 du traité.




Anderen hebben gezocht naar : geen andere manier hebben gevonden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen andere manier hebben gevonden' ->

Date index: 2021-11-05
w