Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan verkregen rechten geen afbreuk doen
Geen afbreuk doen aan

Vertaling van "geen afbreuk deed " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
deze wijziging doet geen afbreuk aan de verplichting om...

cette modification ne peut porter atteinte à l'obligation de...




aan verkregen rechten geen afbreuk doen

non-régression des droits acquis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De overlegcommissie besliste bijgevolg dat de artikelen 24 tot 26 van het ontwerp moesten worden behandeld volgens de verplicht bicamerale procedure, evenwel met dien verstande dat deze beslissing geen afbreuk deed aan de princiepsbeslissing inzake de splitsing van gemengde ontwerpen, en dat er geen precedentswaarde aan mocht worden gehecht met betrekking tot de interpretatie van de inhoud van het begrip «organisatie van de hoven en rechtbanken» in de zin van artikel 77, eerste lid, 9° , van de Grondwet ( ).

La commission de concertation a dès lors décidé que les articles 24 à 26 du projet devaient être examinés selon la procédure bicamérale obligatoire, étant entendu toutefois que cette décision ne porte pas atteinte à l'accord de principe sur la scission de projets mixtes et qu'aucune valeur de précédent ne peut y être attachée quant au contenu de la notion d'«organisation des cours et tribunaux» au sens de l'article 77, alinéa 1 , 9° , de la Constitution ( ).


De overlegcommissie besliste bijgevolg dat de artikelen 24 tot 26 van het ontwerp moesten worden behandeld volgens de verplicht bicamerale procedure, evenwel met dien verstande dat deze beslissing geen afbreuk deed aan de princiepsbeslissing inzake de splitsing van gemengde ontwerpen, en dat er geen precedentswaarde aan mocht worden gehecht met betrekking tot de interpretatie van de inhoud van het begrip «organisatie van de hoven en rechtbanken» in de zin van artikel 77, eerste lid, 9° , van de Grondwet ( ).

La commission de concertation a dès lors décidé que les articles 24 à 26 du projet devaient être examinés selon la procédure bicamérale obligatoire, étant entendu toutefois que cette décision ne porte pas atteinte à l'accord de principe sur la scission de projets mixtes et qu'aucune valeur de précédent ne peut y être attachée quant au contenu de la notion d'«organisation des cours et tribunaux» au sens de l'article 77, alinéa 1 , 9° , de la Constitution ( ).


Zo moest zij nagaan of de nauwere samenwerking op dit gebied de doelstellingen en de belangen van de EU bevorderde, geen afbreuk deed aan de eengemaakte markt en de rechten, bevoegdheden en verplichtingen van de niet-deelnemende lidstaten eerbiedigde (zie Memo/12/799 voor een omstandige beschrijving van de voorwaarden).

Il s'agissait notamment de vérifier que la coopération renforcée dans ce domaine favoriserait la réalisation des objectifs de l'Union et préserverait ses intérêts, qu'elle ne porterait pas atteinte au marché unique et qu'elle respecterait les droits, compétences et obligations des États membres non participants (voir le MEMO/12/799 pour la description complète des conditions).


De controle deed evenwel geen afbreuk aan de door artikel 25 van de Grondwet gewaarborgde persvrijheid.

Cependant ce contrôle ne mettait en rien péril la liberté de la presse garantie par l'article 25 de la Constitution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zij behouden gebieden die zijn ingeschreven overeenkomstig de toen toepasselijke regels die, rekening houdend met hun voorafgaandelijk karakter, niet moesten worden aangenomen met inachtneming van de procedurele waarborgen die zijn bedoeld in de verdragsbepalingen waarop de verzoekende partijen zich beroepen, of waarvan niet wordt beweerd dat zij aldus hadden moeten worden aangenomen; de decreetgever vermocht dus te oordelen dat het aannemen ervan, op grond van het in B.5.2 beschreven vereiste van rechtszekerheid en voorafgegaan door de beraadslaging van een democratisch verkozen vergadering, geen afbreuk deed aan de standstill -verplic ...[+++]

Elles maintiennent des zones qui ont été inscrites conformément aux règles alors applicables qui, compte tenu de leur antériorité, ne devaient pas être adoptées dans le respect des garanties procédurales prévues par les dispositions conventionnelles dont se prévalent les parties requérantes ou dont il n'est pas allégué qu'elles auraient dû l'être; le législateur décrétal a dès lors pu estimer que leur adoption, fondée sur l'impératif de sécurité juridique décrit en B.5.2 et précédée de la délibération d'une assemblée démocratiquement élue, ne portait pas atteinte à l'obligation de standstill.


Zij behouden gebieden die zijn ingeschreven overeenkomstig de toen toepasselijke regels die, rekening houdend met hun voorafgaandelijk karakter, niet moesten worden aangenomen met inachtneming van de procedurele waarborgen die zijn bedoeld in de verdragsbepalingen waarop de verzoekende partijen zich beroepen, of waarvan niet wordt beweerd dat zij aldus hadden moeten worden aangenomen; de decreetgever vermocht dus te oordelen dat het aannemen ervan, op grond van het in B.5.2 beschreven vereiste van rechtszekerheid en voorafgegaan door de beraadslaging van een democratisch verkozen vergadering, geen afbreuk deed aan de standstill -verplic ...[+++]

Elles maintiennent des zones qui ont été inscrites conformément aux règles alors applicables qui, compte tenu de leur antériorité, ne devaient pas être adoptées dans le respect des garanties procédurales prévues par les dispositions conventionnelles dont se prévalent les parties requérantes ou dont il n'est pas allégué qu'elles auraient dû l'être; le législateur décrétal a dès lors pu estimer que leur adoption, fondée sur l'impératif de sécurité juridique décrit en B.5.2 et précédée de la délibération d'une assemblée démocratiquement élue, ne portait pas atteinte à l'obligation de standstill.


Het Hof bepaalde echter ook dat de gevolgen van Verordening (EG) nr. 1968/2006 werden gehandhaafd totdat, binnen een redelijke termijn, een nieuwe verordening in werking zou treden die op de passende rechtsgrondslagen was gebaseerd, en dat de nietigverklaring van Verordening (EG) nr. 1968/2006 geen afbreuk deed aan de geldigheid van de krachtens die verordening verrichte betalingen of aangegane verbintenissen.

Toutefois, la Cour a également décidé que les effets du règlement (CE) n° 1968/2006 étaient maintenus jusqu'à l'entrée en vigueur, dans un délai raisonnable, d'un nouveau règlement adopté sur une base juridique appropriée et que l'annulation du règlement (CE) n° 1968/2006 n'altère aucunement la validité des paiements effectués ni des engagements pris en vertu dudit règlement.


Daaruit heeft de Commissie besloten dat de uitzonderingsregeling waarin genoemde verordening voorzag een soepel en doeltreffend instrument was dat geen afbreuk deed aan het veiligheidsniveau in de Schengenruimte.

Ce qui a permis à la Commission d'en conclure que le régime de dérogation prévu par ledit règlement constituait un instrument flexible et efficace, qui ne compromettait pas le niveau de sécurité requis au sein de l'espace Schengen.


De Commissie was verontrust over de aanvankelijke toepassing van wetgeving inzake de nationale veiligheid op grond waarvan de 23 mannen die in de gevangenis waren gezet geen recht op beroep hadden; voorts was zij bezorgd over de opruiende taal die tijdens het oorspronkelijke proces en in de media werd gesproken en die afbreuk deed aan de geloofwaardigheid van de bewering van de Egyptische autoriteiten dat de mannen niet terecht stonden wegens hun seksuele geaardheid.

La Commission s'est inquiétée du recours, dans un premier temps, à la loi sur la sécurité nationale, ne laissant aucun droit d'appel aux 23 hommes emprisonnés. Elle s'est également préoccupée des propos incendiaires tenus lors du procès initial et dans les médias, lesquels ont quelque peu estompé les arguments égyptiens selon lesquels les hommes n'ont pas été arrêtés pour leur orientation sexuelle.


De Commissie was daarom van mening dat de betrekkelijke verbetering van de bezettingsgraad van de capaciteit van de producenten binnen de Gemeenschap in het referentietijdvak geen werkelijke en duurzame positieve ontwikkeling betekende en aan de deugdelijkheid van de ten aanzien van 1984-1987 bereikte vaststellingen geen afbreuk deed.

Dès lors, la Commission a estimé que la relative amélioration de l'utilisation de leur capacité par les producteurs communautaires au cours de la période de référence ne correspondait pas à une évolution réellement et durablement positive et ne remettait pas en cause la pertinence des constatations faites sur la période 1984-1987.




Anderen hebben gezocht naar : geen afbreuk doen aan     geen afbreuk deed     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen afbreuk deed' ->

Date index: 2021-06-13
w