Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geen adequaat instrument biedt » (Néerlandais → Français) :

Wanneer magistraten die een veeleer repressieve aanpak van de criminaliteit genegen zijn, tijdens de hoorzittingen echter verklaren dat de voorgestelde procedure geen adequaat instrument is, dan doet dit vragen rijzen.

Lorsque des magistrats qui sont enclins à une approche plutôt répressive de la criminalité déclarent, au cours des auditions, que la procédure proposée n'est pas un instrument adéquat, cela soulève des questions.


Wanneer magistraten die een veeleer repressieve aanpak van de criminaliteit genegen zijn, tijdens de hoorzittingen echter verklaren dat de voorgestelde procedure geen adequaat instrument is, dan doet dit vragen rijzen.

Lorsque des magistrats qui sont enclins à une approche plutôt répressive de la criminalité déclarent, au cours des auditions, que la procédure proposée n'est pas un instrument adéquat, cela soulève des questions.


1° personen met een handicap of een ernstig beperkte mobiliteit : alle personen van wie de mobiliteit bij het gebruik van vervoer ernstig beperkt is, waarvoor het geregeld vervoer geen adequaat alternatief biedt en van wie de situatie vereist dat ze passende aandacht krijgen;

1° personnes handicapées ou à mobilité très réduite : toutes personnes dont la mobilité lors de l'utilisation de transport est très réduite, pour qui le transport régulier ne constitue pas une alternative adéquate et dont la situation requière qu'elles reçoivent une attention appropriée;


In tegenstelling tot de particuliere sector, waar de wet « Prestaties van algemeen belang in vredestijd » van 19 augustus 1948 de mogelijkheid biedt minimumdienstverlening te garanderen ingeval van collectieve vrijwillige stopzetting van arbeid of ingeval van collectieve afdanking van het personeel, teneinde het hoofd te bieden aan zekere vitale behoeften, sommige dringende werken uit te voeren aan de machines of aan het materieel, sommige taken te volbrengen die geboden zijn door een geval van overmacht of een onvoorziene noodzakelijkheid, kent de publieke sector in België geen ...[+++]

Contrairement au secteur privé, auquel la loi du 19 août 1948 relative aux prestations d'intérêt public en temps de paix permet de garantir un service minimum en cas de cessation collective et volontaire du travail ou en cas de licenciement collectif du personnel, en vue de faire face à certains besoins vitaux, d'effectuer certains travaux urgents aux machines ou au matériel, d'exécuter certaines tâches commandées par une force majeure ou une nécessité imprévue, le secteur public ne connaît pas d'instrument semblable en Belgique.


In tegenstelling tot de particuliere sector, waar de wet « Prestaties van algemeen belang in vredestijd » van 19 augustus 1948 de mogelijkheid biedt minimumdienstverlening te garanderen ingeval van collectieve vrijwillige stopzetting van arbeid of ingeval van collectieve afdanking van het personeel, teneinde het hoofd te bieden aan zekere vitale behoeften, sommige dringende werken uit te voeren aan de machines of aan het materieel, sommige taken te volbrengen die geboden zijn door een geval van overmacht of een onvoorziene noodzakelijkheid, kent de publieke sector in België geen ...[+++]

Contrairement au secteur privé, auquel la loi du 19 août 1948 relative aux prestations d'intérêt public en temps de paix permet de garantir un service minimum en cas de cessation collective et volontaire du travail ou en cas de licenciement collectif du personnel, en vue de faire face à certains besoins vitaux, d'effectuer certains travaux urgents aux machines ou au matériel, d'exécuter certaines tâches commandées par une force majeure ou une nécessité imprévue, le secteur public ne connaît pas d'instrument semblable en Belgique.


Op die manier wordt erkend dat marktwerking alleen geen adequaat antwoord biedt op alle bestaande collectieve behoeften. De diensten van algemeen economisch belang (DAEB) vormen een essentieel onderdeel van het Europese sociale model, dat door een sociaal inclusieve economie met een groot concurrentievermogen wordt gekenmerkt.

Les services d'intérêt économique général (SIEG) constituent une composante essentielle du modèle social européen, à savoir une économie à la fois hautement compétitive et socialement inclusive.


Vóór de lancering van de Conto BancoPosta was de lopende rekening bij de post geen adequaat instrument voor particulieren wegens gebrek aan bijbehorende diensten (zoals krediet- en debetkaarten); lopende postrekeningen werden meestal gebruikt voor overheidsdiensten en bedrijven die een groot aantal facturen uitschrijven (nationale nutsbedrijven).

Avant le Conto BancoPosta, le compte courant postal n’était pas un instrument adapté au marché des particuliers (ou retail), car privé des services connexes (ex. cartes de crédit et de débit), et était principalement destiné à l’administration et aux sociétés émettant beaucoup de factures (par exemple le service public national).


Daarom is het begrijpelijk dat de Commissie het Zweedse voorstel op zich geen adequaat instrument voor beschikbaarheid vond (3).

On peut dès lors comprendre pourquoi la Commission n'a pas considéré la proposition suédoise était en tant que telle un instrument propre à mettre en œuvre le principe de disponibilité (3).


Het Europese project berust weliswaar vooral op marktwerking, die burgers toegang garandeert tot de ruimste keuze aan goederen en diensten tegen de laagste prijzen en die innovatie aanmoedigt, maar hecht ook groot belang aan de sociale en territoriale samenhang van de Unie en erkent dat marktwerking alleen geen adequaat antwoord biedt op alle bestaande collectieve behoeften.

Si le projet européen s’appuie sur le jeu du marché, qui garantit l’accès des citoyens au choix le plus large de biens et services, au prix le plus bas et encourage l’innovation, il n’en place pas moins au cœur de ses préoccupations la cohésion sociale et territoriale de l’Union et reconnait que le seul jeu du marché n’apporte pas de réponse adéquate à tous les besoins collectifs qui s’expriment.


De huidige regelgeving biedt mijn administratie geen enkel instrument om die gevallen van fraude of misbruik van procedure te bestrijden aangezien op eenvoudig voorleggen van door de wet bepaalde documenten de facto een studentenvisum wordt uitgereikt.

La réglementation actuelle n'offre aucun moyen qui permette à mon administration de s'attaquer à ces fraudes ou détournements de procédure puisque la simple production des documents déterminés par la loi entraîne de facto la délivrance d'un visa pour études.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen adequaat instrument biedt' ->

Date index: 2022-08-08
w