Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geen aanvullende opdracht mogen krijgen » (Néerlandais → Français) :

In de herziene detacheringsrichtlijn is nog steeds vastgesteld dat "in een niet-lidstaat gevestigde ondernemingen geen gunstiger behandeling mogen krijgen dan op het grondgebied van een lidstaat gevestigde ondernemingen".

La version révisée de la directive relative au détachement des travailleurs continuera à prévoir que «les entreprises dans un État non membre ne peuvent pas obtenir un traitement plus favorable que les entreprises établies dans un État membre».


Vandaar dat de inwerkingtreding van dit artikel, dat bepaalt dat de middelen uit het fonds geen andere bestemming mogen krijgen dan de doorstorting naar de gewesten, slechts door de Koning kan bepaald worden wanneer de bijzondere financieringswet zal zijn gewijzigd in deze zin.

C'est pourquoi la date d'entrée en vigueur de cet article, qui dispose que les moyens du fonds ne peuvent être affectés qu'au transfert aux régions, ne pourra être fixée par le Roi que lorsque la loi spéciale de financement aura été modifiée en ce sens.


Het kaderakkoord omvat onder andere een clausule over het non-discriminatieprincipe dat stelt dat deeltijdse werknemers geen mindere behandeling mogen krijgen dan de vergelijkbare voltijdse werknemers louter omwille van het feit dat ze deeltijds werken, tenzij een verschillende behandeling gerechtvaardigd is om objectieve redenen.

Entre autres, cet accord-cadre contient une clause concernant le principe de non-discrimination dans laquelle il est disposé que les travailleurs à temps partiel ne peuvent être traités d'une manière moins favorable que les travailleurs à temps plein comparables au seul motif qu'ils travaillent à temps partiel, à moins qu'un traitement différent soit justifié par des raisons objectives.


Het kaderakkoord omvat onder andere een clausule over het non-discriminatieprincipe dat stelt dat deeltijdse werknemers geen mindere behandeling mogen krijgen dan de vergelijkbare voltijdse werknemers louter omwille van het feit dat ze deeltijds werken, tenzij een verschillende behandeling gerechtvaardigd is om objectieve redenen.

Entre autres, cet accord-cadre contient une clause concernant le principe de non-discrimination dans laquelle il est disposé que les travailleurs à temps partiel ne peuvent être traités d'une manière moins favorable que les travailleurs à temps plein comparables au seul motif qu'ils travaillent à temps partiel, à moins qu'un traitement différent soit justifié par des raisons objectives.


Vandaar dat de inwerkingtreding van dit artikel, dat bepaalt dat de middelen uit het fonds geen andere bestemming mogen krijgen dan de doorstorting naar de gewesten, slechts door de Koning kan bepaald worden wanneer de bijzondere financieringswet zal zijn gewijzigd in deze zin.

C'est pourquoi la date d'entrée en vigueur de cet article, qui dispose que les moyens du fonds ne peuvent être affectés qu'au transfert aux régions, ne pourra être fixée par le Roi que lorsque la loi spéciale de financement aura été modifiée en ce sens.


De maximum aanvullende vastleggingen voor de rubrieken 1, 2, 3 en 5 van de financiële perspectieven in verband met de toetreding staan in bijlage XV. Voor geen enkel programma of geen enkele orgaan mogen echter financiële verbintenissen worden aangegaan uit hoofde van de begroting voor 2004 voordat de betrokken nieuwe lidstaat is toegetreden.

Les montants maximaux des crédits supplémentaires pour les rubriques 1, 2, 3 et 5 des perspectives financières liées à l'élargissement sont indiqués à l'annexe XV. Cependant, aucun engagement financier au titre du budget 2004 ne peut avoir lieu pour un programme ou une agence donné(e) avant l'adhésion du nouvel État membre concerné.


Tot deze criteria behoorde de bepaling dat de niet‑deelnemende landen wat hun verplichtingen, rechten en bevoegdheden betreft, geen negatieve gevolgen mogen ondervinden van de nauwere samenwerking, noch dat de eengemaakte markt te maken mag krijgen met concurrentie‑ of andere verstoringen.

Parmi ces critères figure la disposition selon laquelle la coopération renforcée ne doit avoir aucun effet négatif sur les obligations, droits et compétences des États membres non participants, ni engendrer des distorsions de concurrence ou d'autres natures sur le marché unique.


Bovendien vormen de bedoelde regelingen een inbreuk op de gemeenschappelijke marktordeningen voor melk en rundvlees, die als een volledig en afgerond geheel moeten worden beschouwd, zodat de Lid-Staten geen aanvullende maatregelen mogen nemen.

En outre, ces régimes constituent une violation des organisations communes des marchés dans le secteur du lait et des produits laitiers et dans celui de la viande bovine, qui sont à considérer comme des systèmes exhaustifs, excluant toute démarche des États membres visant à créer des régimes complémentaires.


Bovendien vormt hij een inbreuk op de gemeenschappelijke marktordeningen voor oliën en vetten, granen, en bepaalde in bijlage II bij het Verdrag opgenomen produkten, aangezien deze marktordeningen als een volledig en afgerond geheel moeten worden beschouwd, zodat de Lid-Staten geen aanvullende maatregelen mogen nemen.

En outre, ces régimes constituent une violation des organisations communes des marchés dans les secteurs des matières grasses, des céréales et de certains produits énumérés dans l'annexe II du Traité.


Op 8 september 1993 nam de Commissie een voorstel aan om van de Raad en van de Lid-Staten van de Gemeenschap een opdracht te krijgen om te mogen onderhandelen over sommige bepalingen van de Overeenkomst van Lomé IV, die op 15 december 1989 door de Gemeenschap en de Staten in Afrika, het Caribische gebied en de Stille Oceaan (de ACS-Staten) werd getekend.

Le 8 septembre 1993, la Commission a adopté une proposition visant à obtenir du Conseil et des Etats membres de la Communauté un mandat l'autorisant à négocier la révision de certaines dispositions de la Convention de Lomé IV signée le 15 décembre 1989 par la Communauté et les Etats d'Afrique, des Caraîbes et du Pacifique (Etats ACP).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen aanvullende opdracht mogen krijgen' ->

Date index: 2023-01-12
w