O. overwegende dat het EU-beleid inzake de noordelijke dimensie tot dusverre onderbenut is gebleven, hoe
wel dit belangrijke aanknopingspunten biedt met betrekking tot het vraagstuk van partnerschap en samenwerking met Rusland betreffende de enclave Kaliningrad en de grensoverschrijdende samenwerking tussen Rusland en de Baltische landen; overwegende dat het EU-beleid inzake de noordelijke dimensie volledig moet worden benut ter bevordering van welvaart, stabiliteit en veiligheid en ter bescherming van het milieu in het gebied van Oostzee en Barentszzee en in het Noordpoolgebied; overwegende da
...[+++]t met name de regio Kaliningrad geen armoedige en onstabiele enclave binnen een uitgebreide Unie mag blijven,O. considérant que la politique de l'Union au titre de la dimension septentrionale a été jusqu'à prés
ent sous-exploitée, bien que celle-ci comporte des approches essentielles aux questions d'un partenariat avec la Russie en ce qui concerne l'enclave de Kaliningrad et la coopération transfrontalière entre la Russie et les États baltes; considérant que cette politique devrait être pleinement exploitée pour promouvoir la prospérité, la stabilité et la sécurité et pour protéger l'environnement dans la région de la mer Baltique, de la mer de Barents et dans les zones arctiques, et que la région de Kaliningrad, notamment
...[+++], ne peut rester une enclave appauvrie et instable au sein d'une Union élargie,