Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geeft het verslag oomen-ruijten haar volledige " (Nederlands → Frans) :

De ÖVP-delegatie geeft het verslag Oomen-Ruijten haar volledige steun, omdat we van mening zijn dat dit de juiste aanpak is voor het bevorderen van de mobiliteit en het uitbouwen van de interne markt.

La délégation du parti populaire autrichien a apporté son soutien inconditionnel au rapport Oomen-Ruijten, car nous pensons qu’il constitue un pas dans la bonne direction afin de continuer à développer la mobilité et le marché unique.


De ÖVP-delegatie geeft het verslag Oomen-Ruijten haar volledige steun, omdat we van mening zijn dat dit de juiste aanpak is voor het bevorderen van de mobiliteit en het uitbouwen van de interne markt.

La délégation du parti populaire autrichien a apporté son soutien inconditionnel au rapport Oomen-Ruijten, car nous pensons qu’il constitue un pas dans la bonne direction afin de continuer à développer la mobilité et le marché unique.


Het is echter een goede zaak dat we, uitgaande van het verslag-Oomen-Ruijten, de instrumenten van het geprivilegieerd partnerschap blijven versterken, in afwachting van een ontwikkeling die niet wordt bepaald door vooroordelen maar door de volledige en plichtsgetrouwe overname van de inhoud van het Gemeenschapsacquis.

Sur la base du rapport Oomen-Ruijten, il est par contre utile de continuer à renforcer les outils du partenariat privilégié tandis que nous attendons une évolution définie non par des préjugés, mais par l’assimilation complète et responsable du contenu de l’acquis communautaire.


– (EL) Mevrouw de Voorzitter, ik wil mevrouw Oomen-Ruijten feliciteren met de door haar gepresenteerde tekst. Het is een evenwichtig verhaal dat een nauwkeurig beeld geeft van de situatie in Turkije.

– (EL) Madame la Présidente, je félicite Mme Oomen-Ruijten pour le texte qu’elle a présenté et qui donne une image équilibrée et exacte de la situation en Turquie.


– (HU) Allereerst geeft het grote aantal amendementen – er zijn immers bijna 500 amendementen ingediend – de enorme interesse voor dit onderwerp goed weer, en we zijn dank verschuldigd aan de rapporteur, mevrouw Oomen-Ruijten, dat het haar is gelukt uit deze hooiberg van amendementen een verslag op te stellen waarin de huidige mening van het Parlement wordt weerspiegeld.

– (HU) Madame la Présidente, tout d’abord, le grand nombre de propositions d’amendement – il y en a eu près de 500 – montre bien l’énorme intérêt pour cette question, et la rapporteure, Ria Oomen-Ruijten, mérite nos remerciements pour avoir fait de cette immense masse de propositions d’amendement un rapport qui reflète l’avis actuel du Parlement.


Vóór 30 juni 2005 moet de Europese Raad een algemeen verslag over de toepassing van de EU-strategie ter bestrijding van de georganiseerde criminaliteit ontvangen en de nodige maatregelen nemen opdat de Europese Raad, wanneer deze strategie niet volledig haar beslag heeft gekregen, passende richtsnoeren voor eventuele aanvullende maatregelen geeft.

Le Conseil européen devrait recevoir, le 30 juin 2005 au plus tard, un rapport général sur la mise en oeuvre de la stratégie de l'Union européenne contre la criminalité organisée et prendre les mesures nécessaires pour fournir, là où cette stratégie n'a pas été mise en oeuvre intégralement, les orientations appropriées relatives à de nouvelles mesures à arrêter.


(2) Overwegende dat de Commissie in haar mededeling COM(95) 325 def. de redenen geeft waarom het in artikel 20 bedoelde verslag moest worden uitgesteld en dat de Raad op 9 november 1995 van mening was dat een besluit over verdere taken van het Europees Milieuagentschap voorbarig is, zolang het niet twee jaar volledig heeft gefunctio ...[+++]

(2) considérant que, dans sa communication COM(95) 325 final, la Commission explique pourquoi elle estime opportun de reporter le rapport prévu à l'article 20 et que, le 9 novembre 1995, le Conseil a estimé que toute décision concernant de nouvelles tâches pour l'Agence européenne pour l'environnement serait prématurée avant que l'Agence ait été pleinement opérationnelle pendant deux ans et qu'elle ait achevé d'établir son réseau;


4. NEEMT ER AKTE VAN dat het voor de uitvoering van de taken die aan het Agentschap zijn toegewezen, noodzakelijk is dat het Agentschap en EIONET volledig operationeel zijn. 5. NEEMT ER AKTE VAN dat de Commissie in haar mededeling de redenen geeft waarom het in artikel 20 van Verordening (EEG) nr. 1210/90 bedoelde verslag moest worden uitgesteld, en IS VAN OORDEEL dat e ...[+++]

4. CONSTATE que les tâches assignées à l'agence nécessitent la capacité opérationnelle complète de celle-ci et du réseau européen d'information et d'observation pour l'environnement. 5. NOTE que, dans sa communication, la Commission explique pourquoi elle estime qu'il convient de reporter le rapport prévu à l'article 20 du règlement (CEE) nu 1210/90 et CONSIDERE qu'une décision sur les nouvelles tâches de l'Agence européenne pour l'environnement serait prématurée avant que l'agence ait été pleinement opérationnelle pendant deux ans et ait complètement achevé l'établissement de son réseau, ce qui devrait être le cas avant le 30 octobre 19 ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geeft het verslag oomen-ruijten haar volledige' ->

Date index: 2025-05-17
w