Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Effect die toegang geeft tot stemrecht
Vrouw die borstvoeding geeft
Werkneemster die borstvoeding geeft
Werkneemster tijdens de lactatie
Werkneemster tijdens de zwangerschap
Zwangere werkneemster

Traduction de «geeft de werkneemster » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
werkneemster die borstvoeding geeft

travailleuse allaitante


werkneemster die zich in de periode van lactatie bevindt | werkneemster tijdens de lactatie

travailleuse allaitant son enfant | travailleuse allaitante


werkneemster tijdens de zwangerschap | zwangere werkneemster

travailleuse enceinte




effect die toegang geeft tot stemrecht

titre donnant accès au droit de vote


Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]


werkneemster tijdens de zwangerschap

travailleuse enceinte
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij toepassing van artikel 39, zesde lid, van de arbeidswet van 16 maart 1971 geeft de werkneemster die acht weken verlof wil krijgen vanaf het overlijden van het pasgeboren kind, aan haar verzekeringsinstelling binnen zeven dagen vanaf het overlijden van het pasgeboren kind, een kopie af van het document dat ze overeenkomstig het voormelde artikel 39, vijfde lid, aan haar werkgever heeft afgegeven.

En cas d'application de l'article 39, alinéa 6, de la loi du 16 mars 1971 sur le travail, la travailleuse qui souhaite bénéficier du congé de huit semaines à dater du décès du nouveau-né remet à son organisme assureur, dans les sept jours à compter du décès du nouveau-né, une copie de l'écrit remis à son employeur conformément à l'article 39, alinéa 5, précité.


Bij toepassing van artikel 39, zesde lid, van de arbeidswet van 16 maart 1971 geeft de werkneemster die acht weken verlof wil krijgen vanaf het overlijden van het pasgeboren kind, aan haar verzekeringsinstelling binnen zeven dagen vanaf het overlijden van het pasgeboren kind, een kopie af van het document dat ze overeenkomstig het voormelde artikel 39, vijfde lid, aan haar werkgever heeft afgegeven.

En cas d'application de l'article 39, alinéa 6, de la loi du 16 mars 1971 sur le travail, la travailleuse qui souhaite bénéficier du congé de huit semaines à dater du décès du nouveau-né remet à son organisme assureur, dans les sept jours à compter du décès du nouveau-né, une copie de l'écrit remis à son employeur conformément à l'article 39, alinéa 5, précité.


Bij toepassing van artikel 39, zesde lid, van de arbeidswet van 16 maart 1971 geeft de werkneemster die acht weken verlof wil krijgen vanaf het overlijden van het pasgeboren kind, aan haar verzekeringsinstelling binnen zeven dagen vanaf het overlijden van het pasgeboren kind, een kopie af van het document dat ze overeenkomstig het voormelde artikel 39, vijfde lid, aan haar werkgever heeft afgegeven.

En cas d'application de l'article 39, alinéa 6, de la loi du 16 mars 1971 sur le travail, la travailleuse qui souhaite bénéficier du congé de huit semaines à dater du décès du nouveau-né remet à son organisme assureur, dans les sept jours à compter du décès du nouveau-né, une copie de l'écrit remis à son employeur conformément à l'article 39, alinéa 5, précité.


Met een sanctie van niveau 3 wordt bestraft de werkgever, zijn aangestelde of zijn lasthebber die, in strijd met de arbeidswet van 16 maart 1971 : 1° niet, voor alle werkzaamheden waarbij zich een specifiek risico van blootstelling kan voordoen, de aard, de mate en de duur van de blootstelling aan agentia, procedés of arbeidsomstandigheden heeft geëvalueerd teneinde de risico's voor de veiligheid of de gezondheid, evenals de gevolgen voor de zwangerschap of borstvoeding van de werkneemster of de gezondheid van het kind te beoordelen en teneinde vast te stellen welke algemene maatregelen dienen te worden getroffen, en dit volgens de voorw ...[+++]

Est puni d'une sanction de niveau 3, l'employeur, son préposé ou son mandataire qui, en contravention à la loi du 16 mars 1971 sur le travail : 1° n'a pas évalué, dans les conditions et selon les modalités déterminées par le Roi, la nature, le degré et la durée de l'exposition aux agents, procédés ou conditions de travail pour toute activité susceptible de présenter un risque spécifique d'exposition afin d'apprécier les risques pour la sécurité ou pour la santé, ainsi que les répercussions sur la grossesse ou l'allaitement de la travailleuse ou la santé de l'enfant et afin de déterminer les mesures générales à prendre; 2° n'a pas pris d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 16. Artikel 126 van hetzelfde Wetboek wordt vervangen als volgt : "Art. 126. De zwangere werkneemster of de werkneemster die borstvoeding geeft §1.

Art. 16. L'article 126 du même Code est remplacé par ce qui suit : "Art. 126. La travailleuse enceinte ou allaitante § 1.


­ Het tijdvak tijdens welk de zwangere of bevallen werkneemster of de werkneemster die borstvoeding geeft, een maatregel geniet als bedoeld in de artikelen 42, § 1, 43 of 43bis , van de arbeidswet van 16 maart 1971, wordt eveneens als een tijdvak van moederschapsbescherming beschouwd».

­ Constitue également une période de protection de la maternité, la période pendant laquelle la travailleuse enceinte, accouchée ou allaitante bénéficie d'une mesure visée aux articles 42, § 1 , 43 ou 43bis de la loi du 16 mars 1971 sur le travail».


­ Het tijdvak tijdens hetwelk de zwangere of bevallen werkneemster of de werkneemster die borstvoeding geeft, een maatregel geniet als bedoeld in de artikelen 42, § 1, 43 of 43bis , van de arbeidswet van 16 maart 1971, wordt eveneens als een tijdvak van moederschapsbescherming beschouwd».

­ Constitue également une période de protection de la maternité, la période pendant laquelle la travailleuse enceinte, accouchée ou allaitante bénéficie d'une mesure visée aux articles 42, § 1 , 43 ou 43bis de la loi du 16 mars 1971 sur le travail».


Daar de richtlijn betreffende zwangere werkneemsters enkel bepaalde minimumbeschermingsvereisten geeft, staat het de lidstaten vrij voor wensmoeders gunstigere voorschriften vast te stellen

La directive sur les travailleuses enceintes prévoyant uniquement certaines exigences minimales en matière de protection, les États membres sont libres d’appliquer des règles plus favorables au bénéfice des mères commanditaires


Het verslag geeft zwangere werkneemsters in Europa meer rechten, het zorgt ervoor dat hun salaris gehandhaafd blijft, het verplicht vaders om hun deel van de verantwoordelijkheid op zich te nemen, en het garandeert ook dat zwangere vrouwen niet hun rechten zullen verliezen als ze zich tussen de landen van de Europese Unie verplaatsen.

Ce rapport donne plus de droits aux travailleuses enceintes en Europe, leur garantit le maintien de leur salaire, et oblige également les pères à assumer leur part de responsabilités, tout en garantissant que les femmes enceintes ne perdent pas leurs droits si elles se déplacent à l’intérieur de l’Union européenne.


De werkneemster moet maandelijks ook het bewijs leveren dat zij borstvoeding geeft.

La travailleuse doit également fournir chaque mois la preuve qu'elle allaite.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geeft de werkneemster' ->

Date index: 2021-09-10
w