Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geeft de strafrechter nu reeds » (Néerlandais → Français) :

Artikel 43, § 2, van het koninklijk besluit nr 78 geeft de strafrechter nu reeds de mogelijkheid om de beoefenaar van de verpleegkunde of van een paramedisch beroep die zich schuldig heeft gemaakt aan bepaalde misdrijven, te schorsen voor een periode van maximaal twee jaar.

L'article 43, § 2, de l'arrêté royal nº 78 permet dès à présent au juge répressif de suspendre pour une durée maximum de deux ans de praticien de l'art de guérir ou le membre d'une profession paramédicale qui s'est rendu coupable de certaines infractions.


De heer Steverlynck is van oordeel dat het verslag van de Kamer ook geen duidelijk overzicht geeft van wat nu reeds juridisch in een koopcompromis gesloten is, terwijl dit nodig is om de positie van deze maatregelen duidelijk te kunnen inschatten.

M. Steverlynck estime que le rapport de la Chambre ne donne pas lui non plus d'aperçu clair de ce qui a été inscrit juridiquement dans un compromis de vente, alors qu'on devrait en avoir un pour pouvoir évaluer clairement la portée de ces mesures.


9. dringt bij de regering aan op intrekking van de wet inzake verenigingen en niet-gouvernementele organisaties, die overheidsautoriteiten de bevoegdheid geeft om naar eigen inzicht bestaande mensenrechtenorganisaties of de oprichting van nieuwe mensenrechtenorganisaties te verbieden en die er nu reeds voor zorgt dat activiteiten op het gebied van de bescherming van de mensenrechten in Cambodja onmogelijk worden gemaakt;

9. prie instamment au gouvernement d'abroger la loi relative aux associations et aux ONG, dont la récente promulgation a conféré aux autorités gouvernementales des pouvoirs arbitraires leur permettant de dissoudre les organisations de défense des droits de l'homme et d'empêcher leur création et commence déjà à porter atteinte aux activités de défense des droits de l'homme au Cambodge;


Dit artikel zou op zichzelf nu reeds de strafrechter toelaten op te treden tegen verregaande vormen van oncollegiaal gedrag, die niet alleen de « eer en de waardigheid » van het beroep, maar vooral ook het belang van de patiënten kunnen schaden.

Cet article permettrait déjà en soi au juge répressif de punir les formes manifestes de comportement contraire à l'esprit de confraternité qui nuisent non seulement à « l'honneur » et à la « dignité » de la profession, mais surtout à l'intérêt des patients.


Wij moeten op internationaal niveau optreden op dezelfde manier als de EU dat nu reeds doet : het milieu beschermen door middel van het strafrecht.

Nous devons agir au niveau international à l'image de ce qui se fait déjà actuellement au niveau de l'UE, à savoir, protéger l'environnement par le droit pénal.


7. geeft als zijn opvatting te kennen dat de bepalingen van het nieuwe Verdrag met betrekking tot het GBVB nu reeds naar de geest (en de letter) moeten worden toegepast, zoals inmiddels al is geschied bij de oprichting van het Europees Defensieagentschap, bij de invoering van het "gevechtsgroep"-concept ("Battle group"-concept), bij de formulering van het nieuwe nabuurschapsbeleid van de EU - dat naar verwachting veel meer inhoud zal krijgen dan het huidige - en bij de toepassing van de solidariteitsclausule ter verdediging tegen terroristische bedreiging ...[+++]

7. estime que l'esprit (et le contenu) des dispositions du nouveau traité qui concernent la PESC doivent être appliqués dès à présent, comme cela a déjà été fait avec la création de l'Agence européenne de défense, le concept de "Battle Group", l'établissement d'une politique européenne de voisinage développée, qui devrait revêtir une importance bien plus significative que l'actuelle politique de voisinage, et l'application de la clause de solidarité visant à contrecarrer les menaces ou attentats terroristes; il y a lieu de faire face aux conséquences de ceux-ci grâce à une coordination efficace des actions appropriées, y compris les moyens actuels et futurs ...[+++]


Uiterlijk twee jaar na de inwerkingtreding van deze richtlijn geeft de Commissie het Bureau opdracht tot het opstellen en ontwikkelen van TSI's voor de overgang naar één regeling voor operationele mededelingen voor taalgrensoverschrijdend treinverkeer, zoals nu reeds het geval is in de scheep- en luchtvaart.

Au plus tard deux ans après l'entrée en vigueur de la présente directive, la Commission charge l'Agence de la mise au point et du développement de STI qui permettent de passer à un régime unique pour les communications d'ordre opérationnel à transmettre aux fins du trafic ferroviaire effectué en franchissement de frontières linguistiques, tels que ceux qui existent déjà dans les navigations aérienne et maritime.


4. geeft uitdrukking aan zijn diepe bezorgdheid over de situatie in rubriek 5 van de financiële vooruitzichten; stelt vast dat de geraamde behoeften van alle instellingen nu reeds het plafond voor rubriek 5 met 140 miljoen euro te boven gaan (na technische aanpassing van het plafond);

4. se déclare profondément préoccupé par la situation de la rubrique 5 (dépenses administratives) des perspectives financières; constate que les projections relatives aux besoins de l'ensemble des institutions dépassent déjà le plafond de la rubrique 5 de 140 millions d'euros (après ajustement technique du plafond);


4. geeft uitdrukking aan zijn diepe bezorgdheid over de situatie in rubriek 5 (Administratieve uitgaven) van de financiële vooruitzichten; stelt vast dat de geraamde behoeften van alle instellingen nu reeds het plafond voor rubriek 5 met € 140 miljoen te boven gaan (na technische aanpassing van het plafond);

4. se déclare profondément préoccupé par la situation de la rubrique 5 (dépenses administratives) des perspectives financières; constate que les projections relatives aux besoins de l'ensemble des institutions dépassent déjà le plafond de la rubrique 5 de 140 M euros (après ajustement technique du plafond);


De minister wijst erop dat het strafrecht nu reeds de mogelijkheid biedt om bepaalde feiten te bestraffen.

Le ministre attire l'attention sur le fait que le droit pénal permet déjà de poursuivre certains faits.




D'autres ont cherché : geeft de strafrechter nu reeds     duidelijk overzicht geeft     wat nu reeds     bevoegdheid geeft     reeds     reeds de strafrechter     zichzelf nu reeds     strafrecht     nu reeds     geeft     gbvb nu reeds     richtlijn geeft     zoals nu reeds     instellingen nu reeds     strafrecht nu reeds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geeft de strafrechter nu reeds' ->

Date index: 2025-08-07
w