Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geef anderzijds " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Aanvullend Protocol tussen de Europese Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Slowaakse Republiek, anderzijds, bij de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek, anderzijds

Protocole complémentaire entre la Communauté européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République slovaque, d'autre part, à l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté économique européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République fédérative tchèque et slovaque, d'autre part


Slotakte met betrekking tot:1. de Overeenkomst inzake economisch partnerschap, politieke coördinatie en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds; 2. de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds; 3. de gezamenlijke verklaring van de Europese Gemeenschap en haar lidstaten en de Verenigde Mexicaanse Staten

Acte final de: - l'accord de partenariat économique, de coordination politique et de coopération entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et les États-Unis mexicains, d'autre part, - l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté européenne, d'une part, et les États-Unis mexicains, d'autre part


Aanvullend Protocol tussen de Europese Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Tsjechische Republiek, anderzijds, bij de Interimovereenkomst betreffende handel en aanverwante zaken tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek, anderzijds

Protocole complémentaire entre la Communauté européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République tchèque, d'autre part, à l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté économique européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République fédérative tchèque et slovaque, d'autre part
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Anderzijds geef ik grif toe dat we de definitie juridisch gezien nodig hebben om praktijken zoals de proactieve recherche enkel voor de top van de criminaliteit toe te staan» (28)

D'autre part, je reconnais sans peine que sur le plan juridique, nous avons besoin de la définition, pour n'autoriser des pratiques comme la recherche proactive que pour le « top » de la criminalité» (28)


Wel dan, geef de bevoegdheid om bijzondere wetten en grondwetswijzigingen goed te keuren, enerzijds, aan de federale Kamer en, anderzijds, aan de deelstaatparlementen.

Dès lors, pourquoi ne pas confier la compétence d'approuver les lois spéciales et les modifications constitutionnelles, d'une part, à la Chambre fédérale, et, d'autre, part, aux parlements des entités fédérées ?


Ik geef toe dat het niet eenvoudig is een evenwicht te vinden tussen enerzijds het beschermen van bestaande situaties op pensioengebied en anderzijds het creëren van een kader dat bestand is tegen de toenemende druk die op pensioenen komt te liggen naarmate Europa vergrijst en dat tevens garandeert dat gepensioneerden niet hun hele pensionering bezig zijn met het proberen hun geld terug te krijgen dat ze tijdens hun werkzame leven opzij hebben gezet.

Je reconnais qu’il est difficile de trouver un équilibre entre protection des retraites existantes et création d’un cadre qui résistera à la pression de plus en plus forte qui s’exercera sur les retraites, au fur et à mesure que l’Europe vieillira, et qui garantira aussi que les retraités ne passeront pas toute leur retraite à lutter pour récupérer l’argent qu’ils auront mis de côté pendant leurs années de travail.


Ik geef toe dat het niet eenvoudig is een evenwicht te vinden tussen enerzijds het beschermen van bestaande situaties op pensioengebied en anderzijds het creëren van een kader dat bestand is tegen de toenemende druk die op pensioenen komt te liggen naarmate Europa vergrijst en dat tevens garandeert dat gepensioneerden niet hun hele pensionering bezig zijn met het proberen hun geld terug te krijgen dat ze tijdens hun werkzame leven opzij hebben gezet.

Je reconnais qu’il est difficile de trouver un équilibre entre protection des retraites existantes et création d’un cadre qui résistera à la pression de plus en plus forte qui s’exercera sur les retraites, au fur et à mesure que l’Europe vieillira, et qui garantira aussi que les retraités ne passeront pas toute leur retraite à lutter pour récupérer l’argent qu’ils auront mis de côté pendant leurs années de travail.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik geef steun aan het verslag omdat daarmee wordt gestreefd naar een duidelijk onderscheid tussen enerzijds de uitvoering van communautaire wetgeving en anderzijds de verwezenlijking van de doelstellingen van openbaar belang bij de verlening van diensten van algemeen belang.

Je soutiens le rapport, dans la mesure où il permet de faire clairement la distinction entre, d’une part, la mise en œuvre du droit communautaire et, d’autre part, la poursuite des objectifs dans l’intérêt du public au niveau de la fourniture des SIG.


Ik geef anderzijds toe dat immigranten die tijdelijke of subsidiaire bescherming genieten niet voor de toepassing van deze richtlijn in aanmerking komen.

Mais j'admets qu'il est nécessaire d'exclure les bénéficiaires de la protection temporaire ou de la protection subsidiaire.


Ik geef toe dat een vlottere formulering van de artikelen van titel II aanleiding zou geven tot meer duidelijkheid, maar anderzijds dring ik er bij de minister op aan om het bij de bestaande bepalingen te houden.

J'admets qu'une formulation plus aisée des articles du Titre II les rendrait plus clairs mais j'insiste par ailleurs pour que le ministre s'en tienne aux dispositions existantes.


Ten tweede moeten de opgesomde maatregelen het mogelijk maken de hervormingen tot een goed einde te brengen. Ik geef toe dat die hervormingen ingrijpend zijn, maar dat ook rekening wordt gehouden met, enerzijds, het sociale aspect van de veranderingen en, anderzijds, met het feit dat een bepaalde mobiliteit hoort de militaire loopbaan.

Deuxièmement, les mesures que je viens d'énumérer devraient permettre de mener à bien ces transformations qui, je l'admets, sont considérables, mais tiennent compte, d'une part, de l'aspect social des changements et, d'autre part, du fait qu'une certaine mobilité fait quand même partie intégrante de la carrière militaire.


Ik geef een eenvoudig voorbeeld: het stappenplan met betrekking tot de mensenrechten, de sociale rechten en de milieurechten die het Europees parlement had geëist, werd opgesteld, maar zonder dat de lokale syndicale verenigingen, namelijk de Colombiaanse vakbonden, werden geraadpleegd. Een ander voorbeeld: de studie over de gevolgen die de Europese Unie eveneens had gevraagd alvorens dit akkoord te sluiten, toont aan dat de door dit akkoord beoogde liberalisering van de handel ten goede zal komen aan twee sectoren die reeds onder vuur liggen in Colombia, namelijk de agro-industrie, in het bijzonder de bananen-, biobrandstoffen- en palmolie-industrie, wegens ...[+++]

En voici du reste un simple exemple : La feuille de route que le parlement européen avait exigée sur les droits humains, sociaux et environnementaux a été établie, mais sans aucune consultation des confédérations syndicales locales, à savoir les confédérations colombiennes, et l'étude d'impact que l'Union européenne avait également demandée avant la conclusion de cet accord démontre que la libéralisation commerciale voulue par cet accord de libre-échange va profiter à deux secteurs qui sont déjà sous le feu de la critique en Colombie, à savoir, d'une part, l'agro-industrie de la banane, des agro-carburants et de l'huile de palme pour leurs effets écologiques ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : geef anderzijds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geef anderzijds' ->

Date index: 2025-01-17
w