Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gedwongen zich grondig » (Néerlandais → Français) :

Naast het verlies van hun bezittingen en hun financiële middelen, heeft deze gedwongen volksverhuizing de gemengde (Algerijns-Marokkaanse) gezinnen grondig verscheurd, want de autoriteiten hebben de Marokkaanse onderdanen van de ene dag op de andere uitgewezen, zonder zich af te vragen of het om een moeder of een vader ging die van zijn familie werd gescheiden of om een kind dat alleen zou achterblijven.

En plus de la perte de leurs biens mobiliers et financiers, ce déplacement forcé de population va profondément déchirer les familles mixtes (algéro-marocaines) car les autorités expulsent les ressortissants marocains du jour au lendemain, sans s'inquiéter de savoir s'il s'agit d'une mère ou d'un père que l'on sépare des siens ou d'un enfant qui se retrouvera seul.


11. is bezorgd over het feit dat de jaarrekening van de Stichting voor 2008 kwalitatief onder de maat was en niet spoorde met de jaarrekening voor 2007, en om die reden tijdens de controle grondig moest worden gecorrigeerd; wijst erop dat deze gang van zaken kan worden verklaard door het feit dat de Stichting is gedwongen voor een korte periode een tijdelijk personeelslid aan te werven om de jaarrekening voor 2008 te kunnen afsluiten, en dat de overgang tussen de beide rekenplichtigen bovendien niet naadloos is verlopen; dringt er d ...[+++]

11. s'inquiète du fait que les états financiers de la Fondation, pour l'année 2008, étaient d'une qualité insuffisante et manquaient de cohérence par rapport aux comptes de 2007 et, par conséquent, ont dû faire l'objet de corrections importantes pendant l'audit; prend note que cette situation s'explique par le fait que la Fondation a dû recruter un agent intérimaire pour une courte période afin de clôturer les comptes 2008 et que, de plus, la transition entre les comptables n'a pas été assurée de manière appropriée; demande, par conséquent, à la Fondation d'éviter qu'une situation analogue se reproduise à l'avenir;


11. is bezorgd over het feit dat de jaarrekening van de Stichting voor 2008 kwalitatief onder de maat was en niet spoorde met de jaarrekening voor 2007, en om die reden tijdens de controle grondig moest worden gecorrigeerd; wijst erop dat deze gang van zaken kan worden verklaard door het feit dat de Stichting is gedwongen voor een korte periode een tijdelijk personeelslid aan te werven om de jaarrekening voor 2008 te kunnen afsluiten, en dat de overgang tussen de beide rekenplichtigen bovendien niet naadloos is verlopen; dringt er d ...[+++]

11. s'inquiète du fait que les états financiers de la Fondation, pour l'année 2008, étaient d'une qualité insuffisante et manquaient de cohérence par rapport aux comptes de 2007 et, par conséquent, ont dû faire l'objet de corrections importantes pendant l'audit; prend note que cette situation s'explique par le fait que la Fondation a dû recruter un agent intérimaire pour une courte période afin de clôturer les comptes 2008 et que, de plus, la transition entre les comptables n'a pas été assurée de manière appropriée; demande, par conséquent, à la Fondation d'éviter qu'une situation analogue se reproduise à l'avenir;


Ik druk commissaris Frattini op het hart zich in alle ernst te houden aan de belofte die hij afgelopen donderdag deed, namelijk ervoor te zorgen dat er een grondig overzicht komt van de gedwongen prostitutie tijdens het WK voetbal.

J’encourage le commissaire Frattini à remplir avec le plus grand sérieux la promesse qu’il a faite jeudi dernier afin de s’assurer qu’une enquête approfondie soit menée sur la prostitution forcée durant la Coupe du monde de football.


En dus, zoals ik er zelf nu pas toe kom om mij af te vragen of ik mij Europeaan voel en wat dat precies inhoudt, zo wordt het democratische Europa, dat nog in volle ontwikkeling is, door de historische gebeurtenissen van het voorbije decennium gedwongen zich grondig te bezinnen over de diepere zin van de Europese eenmaking en over de doelstellingen ervan.

Et ainsi, de même que j’ai été amené seulement maintenant à me demander si je me sens Européen et à réfléchir sur ce que cela signifie, l’Europe démocratique en construction a été sans doute forcée par les événements historiques de la dernière décennie à mener une réflexion approfondie sur le fondement même de son unification et sur ses objectifs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gedwongen zich grondig' ->

Date index: 2024-04-03
w