Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gedwongen werden zich » (Néerlandais → Français) :

F. overwegende dat christenen de kwetsbaarste groep in Irak en Syrië zijn op wie de zogenoemde ISIS/Da'esh het continu en stelselmatig gemunt heeft, met het doel ze te vernietigen en hun cultuur te laten verdwijnen in de gebieden die de organisatie in handen heeft; overwegende dat christenen vermoord, afgeslacht, geslagen, afgeperst, ontvoerd en gemarteld zijn; overwegende dat ze tot slaaf zijn gemaakt (voornamelijk vrouwen en meisjes die ook zijn blootgesteld aan andere vormen van seksueel geweld), gedwongen werden zich tot de islam te bekeren en het slachtoffer zijn geworden van gedwongen huwelijken en mensenhandel; overwegende dat ...[+++]

F. considérant que les chrétiens constituent le groupe le plus vulnérable en Iraq et en Syrie et que l'"l'EIIL/Daech" les cible de manière permanente et systématique, dans l'intention de les éradiquer et les faire disparaître culturellement des territoires qu'il contrôle; que des chrétiens sont tués, massacrés, battus, spoliés, enlevés et torturés; qu'ils sont réduits en esclavage (notamment les femmes et les filles, qui subissent également d'autres formes de violence sexuelle), convertis à l'islam par la force, mariés de force et victimes de la traite des êtres humains; que des enfants sont également recrutés par la force; que des é ...[+++]


H. overwegende dat er sindsdien nog veel meer meisjes vermist worden of ontvoerd zijn of gerekruteerd om als strijders of huispersoneel te dienen, en dat veel meisjes verkracht zijn en gedwongen zijn te trouwen of zich tot de islam te bekeren; overwegende dat sinds april 2015 zo'n 300 meisjes die door de Nigeriaanse strijdkrachten waren gered uit terroristische bolwerken en circa 60 andere die uit een andere plaats aan het ontvoerders hadden weten te ontkomen, hun leven in gevangenschap voor Human Rights Watch (HRW) beschreven hebben als een leven van dagelijks geweld en da ...[+++]

H. considérant que, depuis cette date, bon nombre d'autres enfants ont disparu, ont été enlevés ou forcés à devenir soldats ou domestiques, et que les filles ont été victimes de viols et forcées à se marier ou à se convertir à l'islam; que, depuis avril 2015, près de 300 jeunes filles secourues par les forces de sécurité nigérianes dans divers bastions terroristes et une soixantaine d'autres, détenues à un autre endroit et qui ont pu échapper à leurs ravisseurs, ont confié à l'ONG Human Rights Watch que leur vie en captivité était marquée par les violences et la terreur au quotidien ainsi que par des sévices corporels et psychiques; q ...[+++]


G. overwegende dat de oppositie, die geen van de 110 zetels won, de verkiezingen afdeed als een farce; overwegende dat sommige oppositiepartijen zich terugtrokken of gedwongen werden zich terug te trekken ten gevolge van de weigering van de autoriteiten om hun kandidaten in te schrijven;

G. considérant que l'opposition, laquelle n'a remporté aucun des 110 sièges, a qualifié l'élection de farce; considérant que certains partis d'opposition se sont retirés, de gré ou de force, des élections en raison du refus des autorités d'enregistrer leurs candidats;


« The International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies » en « The Albinism Foundation of East Africa » berichten dat tussen 2007 en 2009 minstens 10 000 Tanzaniaanse, Keniaanse en Burundese albino's gedwongen werden om hun dorp te verlaten en zich gingen verschuilen of gingen leven in stedelijke gebieden, waar ze zich veiliger voelen.

« La Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge » et l'« Albinism Foundation of East Africa » rapportent qu'entre 2007 et 2009, au moins 10 000 albinos tanzaniens, kenyans et burundais ont été forcés de quitter leur village pour se cacher ou aller vivre dans des zones urbaines, où ils se sentent plus en sécurité.


« The International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies » en « The Albinism Foundation of East Africa » berichten dat tussen 2007 en 2009 minstens 10 000 Tanzaniaanse, Keniaanse en Burundese albino's gedwongen werden om hun dorp te verlaten en zich gingen verschuilen of gingen leven in stedelijke gebieden, waar ze zich veiliger voelen.

« La Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge » et l'« Albinism Foundation of East Africa » rapportent qu'entre 2007 et 2009, au moins 10 000 albinos tanzaniens, kenyans et burundais ont été forcés de quitter leur village pour se cacher ou aller vivre dans des zones urbaines, où ils se sentent plus en sécurité.


Het volstaat dat verschillende personen zich erover beklagen dat ze er door intimidatie toe gedwongen werden om bij te dragen, om te stellen dat de politieke actie van die organisatie eigenlijk gericht is op de afwending van de werking van publieke overheden en ze daarbij gebruik maakt van intimidatie.

Si plusieurs personnes se plaignent qu'elle ait utilisé l'intimidation pour les contraindre à verser une contribution, l'on peut affirmer que l'action politique de cette organisation vise en réalité à détourner le fonctionnement des autorités publiques et qu'à cet égard, elle a recours à l'intimidation.


Het volstaat dat verschillende personen zich erover beklagen dat ze er door intimidatie toe gedwongen werden om bij te dragen, om te stellen dat de politieke actie van die organisatie eigenlijk gericht is op de afwending van de werking van publieke overheden en ze daarbij gebruik maakt van intimidatie.

Si plusieurs personnes se plaignent qu'elle ait utilisé l'intimidation pour les contraindre à verser une contribution, l'on peut affirmer que l'action politique de cette organisation vise en réalité à détourner le fonctionnement des autorités publiques et qu'à cet égard, elle a recours à l'intimidation.


Een spreekster stipt aan dat sinds 1980 inderdaad een aantal instrumenten werden gecreëerd om vrouwen die gedwongen waren zich uit de arbeidsmarkt terug te trekken, een sociaal statuut te geven.

Une intervenante note que depuis 1980, on a effectivement créé un certain nombre d'instruments visant à donner un statut social aux femmes qui se voyaient contraintes de quitter le marché du travail.


Letland is zeer fair geweest, en de wetgevende macht heeft, van haar kant, speciale rechten toegekend aan die personen die in de bezettingsperiode gedwongen werden zich daar te vestigen, namelijk het recht om zich wanneer dan ook te laten naturaliseren.

La Lettonie s’est montrée très équitable, et le parlement a quant à lui conféré des droits spéciaux aux personnes qui se sont établies dans le pays durant l’occupation - le droit de se naturaliser à tout moment.


Letland is zeer fair geweest, en de wetgevende macht heeft, van haar kant, speciale rechten toegekend aan die personen die in de bezettingsperiode gedwongen werden zich daar te vestigen, namelijk het recht om zich wanneer dan ook te laten naturaliseren.

La Lettonie s’est montrée très équitable, et le parlement a quant à lui conféré des droits spéciaux aux personnes qui se sont établies dans le pays durant l’occupation - le droit de se naturaliser à tout moment.


w