44. is ontzet over de methoden die de C
ommissie de laatste weken van 2007 heeft gebruikt om ACS-landen via pressie tot het ondertekenen van tussentijdse Europese Parnerschapsovereenkomsten (tussentijdse EPA's) te bewegen; verzoekt de Commissie de wens van veel ACS-landen te respectere
n om niet te worden gedwongen tot voortzetting van de onderhandelingen over volledige EPA's die onredelijke verplichtingen bevatten inzake liberalisering op het gebied van investe
ringen, diensten en openbare ...[+++] aanbestedingen; herhaalt dat de Commissie haar in de Overeenkomst van Cotonou gedane toezegging moet nakomen dat zij ervoor zal zorgen dat aan ACS-landen die geen EPA willen ondertekenen, een nieuw handelskader wordt aangeboden dat gelijkwaardig is aan hun huidige situatie; 45. se déclare atterré par les méthodes employées par la Commission à la fin de 2007 pour contraindre les pays ACP à signer des accords de partenariat européen intérimaires; demande à la Commission de respecter le souhait de nombreux pays ACP de ne pas être forcé
s de poursuivre la négociation d'accords de partenariat européens comportant des engagements abusifs en matière de libéralisation dans le secteur des investissements, des services et des marchés publics; réaffirme que la Commission doit honorer l'engagement pris dans l'accord de Cotonou de faire en sorte que les pays ACP qui ne souhaitent pas signer un tel accord se voient offr
...[+++]ir un nouveau cadre de commerce équivalent à leur situation actuelle;