Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gedurende zijn verkiezingscampagne had gedaan » (Néerlandais → Français) :

C. overwegende dat de Oekraïense regering, meer specifiek de nieuwe veiligheidsdienst en het ministerie van binnenlandse zaken, medio april is begonnen met militaire operaties, door de regering een ‘anti-terrorisme-operatie’ genoemd, eerst in het gebied van Donetsk en vervolgens in dat van Loegansk; overwegende dat deze militaire operaties van de Oekraïense regering na de vervroegde presidentsverkiezingen in intensiteit toenamen, in strijd met de beloften die de nieuw gekozen President Porosjenko gedurende zijn verkiezingscampagne had gedaan om het conflict te de-escaleren;

C. considérant qu'à la mi-avril, le ministère de l'Intérieur et du Service de sécurité du nouveau gouvernement ukrainien a lancé des opérations militaires, que le gouvernement a qualifiées d'"opération antiterroriste", d'abord dans la région de Donetsk, puis dans celle de Luhansk; considérant que les opérations militaires du gouvernement ukrainien se sont intensifiées après les élections présidentielles anticipées, ce qui va à l'encontre des promesses faites pendant la campagne électorale par le nouveau président Porochenko, qui disait vouloir désamorcer le conflit;


In West-Vlaanderen werd een gynaecoloog die het had aangedurfd zich te vestigen op 23 km van het ziekenhuis waar hij stage had gedaan, ertoe veroordeeld zijn praktijk gedurende verschillende weken of maanden stop te zetten.

En Flandre occidentale, un médecin gynécologue qui avait eu l'audace de s'installer à 23 kilomètres de l'hôpital où il avait effectué son stage a été condamné à arrêter sa pratique pendant plusieurs semaines, si pas plusieurs mois !


In West-Vlaanderen werd een gynaecoloog die het had aangedurfd zich te vestigen op 23 km van het ziekenhuis waar hij stage had gedaan, ertoe veroordeeld zijn praktijk gedurende verschillende weken of maanden stop te zetten.

En Flandre occidentale, un médecin gynécologue qui avait eu l'audace de s'installer à 23 kilomètres de l'hôpital où il avait effectué son stage a été condamné à arrêter sa pratique pendant plusieurs semaines, si pas plusieurs mois !


A. overwegende dat Lara Comi, lid van het Europees Parlement, verzocht heeft om verdediging van haar parlementaire immuniteit in verband met een dagvaarding van de rechtbank van Ferrara die zij op 1 oktober 2013 heeft ontvangen en die betrekking heeft op een schadevergoeding die van haar geëist wordt wegens uitspraken die zij gedurende een politiek televisiedebat had gedaan;

A. considérant que Lara Comi, députée au Parlement européen, a demandé la défense de son immunité parlementaire dans le cadre d'une citation à comparaître devant le tribunal de Ferrare, qui lui a été signifiée le 1octobre 2013 et qui a pour objet une demande visant à indemniser le préjudice que les propos qu'elle a tenus durant un débat politique télévisé auraient provoqué;


A. overwegende dat Lara Comi, lid van het Europees Parlement, verzocht heeft om verdediging van haar parlementaire immuniteit in verband met een dagvaarding van de rechtbank van Ferrara die zij op 1 oktober 2013 heeft ontvangen en die betrekking heeft op een schadevergoeding die van haar geëist wordt wegens uitspraken die zij gedurende een politiek televisiedebat had gedaan;

A. considérant que Lara Comi, députée au Parlement européen, a demandé la défense de son immunité parlementaire dans le cadre d'une citation à comparaître devant le tribunal de Ferrare, qui lui a été signifiée le 1 octobre 2013 et qui a pour objet une demande visant à indemniser le préjudice que les propos qu'elle a tenus durant un débat politique télévisé auraient provoqué;


F. overwegende dat de leiders van de Republika Srpska gedurende de recente verkiezingscampagne herhaaldelijk uitlatingen hebben gedaan waarin de reeds bekrachtigde overeenkomst over de voorgestelde politiehervorming ter discussie werd gesteld,

F. considérant qu'à plusieurs reprises, durant la récente campagne électorale, les dirigeants de la Republika Srpska ont fait des déclarations qui mettaient en cause l'accord sur la réforme proposée des forces de police auquel ils avaient souscrit précédemment,


F. overwegende dat de leiders van de Republika Srpska gedurende de recente verkiezingscampagne herhaaldelijk uitlatingen hebben gedaan waarin de reeds bekrachtigde overeenkomst over de voorgestelde politiehervorming ter discussie werd gesteld,

F. considérant qu'à plusieurs reprises, durant la récente campagne électorale, les dirigeants de la Republika Srpska ont fait des déclarations qui mettaient en cause l’accord sur la réforme proposée des forces de police auquel ils avaient souscrit précédemment,


Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 juli 2003, wordt het Belgische Rode Kruis, Franse Gemeenschap, Vleurgatsesteenweg 98, te 1050 Brussel, ertoe gemachtigd de schenking ten bedrage van ongeveer drieënzeventigduizend euro (73.000,00 EUR) te aanvaarden die werd gedaan door Mevr. Gustin, geboren te Marcinelle op 30 juli 1922, die gedurende haar leven haar woonplaats in Charleroi (sectie Marcinelle), rue de l'Ange 31/31 had, en op 10 oktober 2002 te Ham-sur-Heure-Nalinnes ...[+++]

Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet 2003, la Croix-Rouge de Belgique, Communauté française, chaussée de Vleurgat 98, à 1050 Bruxelles, est autorisée à accepter la libéralité d'une somme d'environ septante trois mille euros (73.000,00 EUR), consentie par Mme Gustin, née à Marcinelle, le 30 juillet 1922, domiciliée de son vivant à Charleroi (section Marcinelle), rue de l'Ange 31/31, et décédée, le 10 octobre 2002 à Ham-sur-Heure-Nalinnes.


Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 juli 2003, wordt het Belgische Rode Kruis, Franse Gemeenschap, Vleurgatsesteenweg 98, te 1050 Brussel, ertoe gemachtigd de schenking ten bedrage van ongeveer twintigduizend vijfhonderd vijfentwintig euro (20.525,00 EUR) te aanvaarden die werd gedaan door Mevr. Paulette Lebailly, geboren te Brasménil op 8 december 1922, die gedurende haar leven haar woonplaats in Pérulwelz, rue Victor Cretteur 109, had, en op 12 januari 2003 te Péruwe ...[+++]

Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet 2003, la Croix-Rouge de Belgique, Communauté française, chaussée de Vleurgat 98, à 1050 Bruxelles, est autorisée à accepter la libéralité d'une somme d'environ vingt mille cinq cent vingt-cinq euros (20.525,00 EUR), consentie par Mme Paulette Lebailly, née à Brasménil, le 8 décembre 1922, domiciliée de son vivant à Péruwelz, rue Victor Cretteur 109, et décédée, le 12 janvier 2003, à Pérulwelz.


Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 juli 2003, wordt het Belgische Rode Kruis, Franse Gemeenschap, Vleurgatsesteenweg 98, te 1050 Brussel, ertoe gemachtigd de schenking te aanvaarden die werd gedaan door de heer Norbert Simon, die gedurende zijn leven zijn woonplaats in Doornik, rue du 1 Régiment de Chasseurs à Cheval 6, had en die op 11 september 2002 in Doornik is overleden.

Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 août 2003, la Croix-Rouge de Belgique, Communauté française, chaussée de Vleurgat 98, à 1050 Bruxelles, est autorisé la libéralité d'une somme de nonante-six mille euros (96.000 EUR), consentie par M. Norbert Simon, domicilié de son vivant à Tournai, rue du 1 Régiment de Chasseurs à Cheval 6, et décédé le 11 septembre 2002 à Tournai.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gedurende zijn verkiezingscampagne had gedaan' ->

Date index: 2022-12-17
w