Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gedurende verscheidene maanden onderbroken waren » (Néerlandais → Français) :

De nieuwe Bulgaarse regering heeft haar voornemen bekendgemaakt om het onderzoek naar de georganiseerde misdaad uit het mandaat van het Staatsagentschap voor Nationale Veiligheid te schrappen, waarmee de controversiële fusie in 2013 tussen het voormalige politiedirectoraat met betrekking tot de georganiseerde misdaad - GDBOP - en het Staatsagentschap voor Nationale Veiligheid werd teruggedraaid[37]. De vorige hervorming op dit vlak had tot gevolg dat de werkzaamheden op het vlak van de georganiseerde misdaad gedurende verscheidene maanden onderbroken waren, inclusief de samenwerking met de veiligheidsdiensten van andere lidstaten.

Le nouveau gouvernement bulgare a annoncé son intention de supprimer du mandat de la SANS les enquêtes sur la criminalité organisée, revenant ainsi sur sa fusion controversée, en 2013, avec l’ancienne Direction de la police chargée de la criminalité organisée (GDBOP)[37]. La réforme précédente opérée dans ce domaine a provoqué pendant plusieurs mois un dysfonctionnement dans le traitement des affaires de criminalité organisée, et notamment dans la coopération avec les services de sécurité d'autres États membres.


De nieuwe Bulgaarse regering heeft haar voornemen bekendgemaakt om het onderzoek naar de georganiseerde misdaad uit het mandaat van het Staatsagentschap voor Nationale Veiligheid te schrappen, waarmee de controversiële fusie in 2013 tussen het voormalige politiedirectoraat met betrekking tot de georganiseerde misdaad - GDBOP - en het Staatsagentschap voor Nationale Veiligheid werd teruggedraaid[37]. De vorige hervorming op dit vlak had tot gevolg dat de werkzaamheden op het vlak van de georganiseerde misdaad gedurende verscheidene maanden onderbroken waren, inclusief de samenwerking met de veiligheidsdiensten van andere lidstaten.

Le nouveau gouvernement bulgare a annoncé son intention de supprimer du mandat de la SANS les enquêtes sur la criminalité organisée, revenant ainsi sur sa fusion controversée, en 2013, avec l’ancienne Direction de la police chargée de la criminalité organisée (GDBOP)[37]. La réforme précédente opérée dans ce domaine a provoqué pendant plusieurs mois un dysfonctionnement dans le traitement des affaires de criminalité organisée, et notamment dans la coopération avec les services de sécurité d'autres États membres.


1. Wie op regelmatige wijze in of voor een staat die partij is bij het Verdrag van Parijs of bij de Overeenkomst tot oprichting van de Wereldhandelsorganisatie een merk heeft aangevraagd, of zijn rechtverkrijgende, geniet voor de indiening van een aanvraag voor een Uniemerk voor hetzelfde merk en voor waren of diensten die gelijk zijn aan of vallen onder de waren of diensten waarvoor dit merk is aangevraagd, voorrang gedurende zes maanden na de indiening van de eerste aanvraag.

1. Une personne qui a régulièrement déposé une marque dans ou pour un des États parties à la convention de Paris ou à l'accord établissant l'Organisation mondiale du commerce, ou son ayant cause, jouit, pour effectuer le dépôt d'une demande de marque de l'Union européenne pour la même marque et pour des produits ou des services identiques à ceux pour lesquels cette marque est déposée ou contenus dans ces derniers, d'un droit de priorité pendant un délai de six mois à compter de la date de dépôt de la première demande.


1. Wie op regelmatige wijze in of voor een staat die partij is bij het Verdrag van Parijs of bij de Overeenkomst tot oprichting van de Wereldhandelsorganisatie een merk heeft aangevraagd, of zijn rechtverkrijgende, geniet voor de indiening van een aanvrage om een Gemeenschapsmerk voor hetzelfde merk en voor waren of diensten die gelijk zijn aan of vallen onder de waren of diensten waarvoor dit merk is aangevraagd, voorrang gedurende zes maanden na de indiening van de eerste aanvrage.

1. Une personne qui a régulièrement déposé une marque dans ou pour un des États parties à la convention de Paris ou à l'accord établissant l'Organisation mondiale du commerce, ou son ayant cause, jouit, pour effectuer le dépôt d'une demande de marque communautaire pour la même marque et pour des produits ou des services identiques à ceux pour lesquels cette marque est déposée ou contenus dans ces derniers, d'un droit de priorité pendant un délai de six mois à compter de la date de dépôt de la première demande.


1. Wie op regelmatige wijze in of voor een staat die partij is bij het Verdrag van Parijs of bij de Overeenkomst tot oprichting van de Wereldhandelsorganisatie een merk heeft aangevraagd, of zijn rechtverkrijgende, geniet voor de indiening van een aanvrage om een ►M1 Uniemerk ◄ voor hetzelfde merk en voor waren of diensten die gelijk zijn aan of vallen onder de waren of diensten waarvoor dit merk is aangevraagd, voorrang gedurende zes maanden na de indiening van de eerste aanvrage.

1. Une personne qui a régulièrement déposé une marque dans ou pour un des États parties à la convention de Paris ou à l'accord établissant l'Organisation mondiale du commerce, ou son ayant cause, jouit, pour effectuer le dépôt d'une demande de ►M1 marque de l'Union européenne ◄ pour la même marque et pour des produits ou des services identiques à ceux pour lesquels cette marque est déposée ou contenus dans ces derniers, d'un droit de priorité pendant un délai de six mois à compter de la date de dépôt de la première demande.


In geval van niet-handhaving van de gevolgen van de vernietigde bepaling zou de terugwerkende kracht van die vernietiging, overeenkomstig artikel 18 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, kunnen leiden tot de vernietiging van verschillende benoemingen die werden gedaan tussen 2 juni 2003 en 10 januari 2004, waardoor functies van rechter gedurende verscheidene maanden onvervuld zouden blijven.

En cas de non-maintien des effets de la disposition annulée, l'effet rétroactif de cette annulation pourrait, conformément à l'article 18 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, entraîner l'annulation de plusieurs nominations effectuées entre le 2 juin 2003 et le 10 janvier 2004, de telle sorte que des fonctions de juge resteraient sans titulaire pendant plusieurs mois.


De technische medewerking van ambtenaren van een federaal bestuur bij het uitwerken van de bestreden bepalingen en het stilzitten van de federale overheid gedurende verscheidene maanden na de publicatie van die bepalingen in het Belgisch Staatsblad, kunnen niet worden beschouwd als inhoudende een afstand van het recht dat de Ministerraad ontleent aan artikel 2, 1°, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof.

La collaboration technique apportée par des fonctionnaires de l'administration fédérale à l'élaboration des dispositions attaquées et le silence de l'autorité fédérale pendant plusieurs mois après la publication de ces dispositions au Moniteur belge ne peuvent être considérés comme impliquant une renonciation au droit que le Conseil des ministres puise dans l'article 2, 1°, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage.


Zo vertoonden in Duitsland de ontwerp-programma's voor Brandenburg, Sachsen-Anhalt en Thüringen grote leemten hoewel de programmeringsdocumenten waren voorbereid op basis van de voorafgaande evaluatie; het heeft verscheidene maanden geduurd voordat deze problemen waren verholpen.

Ainsi en Allemagne, même si la préparation des documents de programmation était basée sur l'évaluation ex ante, les projets de programmes pour les régions de Brandebourg, de Saxe-Anhalt et de Thuringe comportaient des lacunes importantes qui ont pris plusieurs mois pour être comblées.


Zo vertoonden in Duitsland de ontwerp-programma's voor Brandenburg, Sachsen-Anhalt en Thüringen grote leemten hoewel de programmeringsdocumenten waren voorbereid op basis van de voorafgaande evaluatie; het heeft verscheidene maanden geduurd voordat deze problemen waren verholpen.

Ainsi en Allemagne, même si la préparation des documents de programmation était basée sur l'évaluation ex ante, les projets de programmes pour les régions de Brandebourg, de Saxe-Anhalt et de Thuringe comportaient des lacunes importantes qui ont pris plusieurs mois pour être comblées.


- voor de tijdelijke personeelsleden uit het onderwijs, de maanden juli en augustus beschouwd als maanden waarin zij in eenzelfde arbeidsregeling waren tewerkgesteld als deze waarin ze op 30 juni waren tewerkgesteld en zij worden geacht gedurende deze maanden de prestaties die ze uitoefenden op 30 juni, effectief te hebben verricht;

- pour ce qui est des personnels temporaires de l'enseignement, les mois de juillet et d'août sont considérés comme des mois pendant lesquels il étaient occupés sous le régime de travail applicable au 30 juin et lesdits personnels sont censés avoir effectivement fourni pendant ces mois les prestations de travail qu'ils effectuaient le 30 juin;


w