Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gedurende het kwartaal ten minste 62 arbeidsuren hebben gepresteerd » (Néerlandais → Français) :

"Het aantal tewerkgestelde minder-valide werknemers, in aanmerking te nemen voor de toepassing van de quota bepaald in artikel 10, wordt per kwartaal vastgesteld, rekening houdend met de minder-valide werknemers die gedurende het kwartaal ten minste 62 arbeidsuren hebben gepresteerd, betaald aan een loon dat niet lager ligt dan het voorgeschreven minimum".

« Le nombre de travailleurs handicapés occupés à prendre en considération pour l'application des quotas visés à l'article 10 est déterminé par trimestre en tenant compte des travailleurs handicapés qui, pendant le trimestre ont presté au moins 62 heures de travail rémunérées à un taux qui n'est pas inférieur au minimum prescrit».


De werkgever wordt geacht de verplichting tot vervanging van de bruggepensioneerde nageleefd te hebben, wanneer hij zich er toe verbindt hem te vervangen door twee volledig uitkeringsgerechtigde werklozen, waarvan de totale duur van de arbeidsuren gemiddeld gepresteerd tijdens de arbeidscyclus ten minste gelijk is aan die van de ...[+++]

L'employeur est censé avoir respecté l'obligation de remplacement du prépensionné lorsque qu'il s'engage à le remplacer par deux chômeurs complets indemnisés dont la durée totale des heures de travail effectuées en moyenne par cycle de travail est au moins égale à celle du régime de travail du prépensionné.


De werkgever wordt geacht de verplichting tot vervanging van de bruggepensioneerde nageleefd te hebben, wanneer hij zich er toe verbindt hem te vervangen door twee volledig uitkeringsgerechtigde werklozen, waarvan de totale duur van de arbeidsuren gemiddeld gepresteerd tijdens de arbeidscyclus ten minste gelijk is aan die van de ...[+++]

L'employeur est censé avoir respecté l'obligation de remplacement du prépensionné lorsque qu'il s'engage à le remplacer par deux chômeurs complets indemnisés dont la durée totale des heures de travail effectuées en moyenne par cycle de travail est au moins égale à celle du régime de travail du prépensionné.


- 50,00 EUR als zij in het vierde kwartaal uit dienst of in het eerste kwartaal in dienst zijn getreden en op voorwaarde dat zij in dat kwartaal ten minste 33 arbeidsdagen of gelijkgestelde dagen hebben gepresteerd.

- 50,00 EUR s'ils ont quitté l'entreprise au quatrième trimestre ou s'ils sont entrés en service au premier trimestre à condition qu'ils aient au moins presté 33 jours de travail ou journées assimilées durant le trimestre concerné.


Aan de havenarbeiders die gedurende het vakantiedienstjaar ten minste 20 dagen havenarbeid hebben gepresteerd, wordt een aantal bijkomende vakantiedagen toegekend voor de eerste vakantieweek.

Aux ouvriers portuaires qui, pendant l'exercice de vacances, ont presté au moins 20 jours de travail portuaire, un certain nombre de jours de vacances supplémentaires est octroyé pour la première semaine des vacances.


Aan de havenarbeiders die gedurende het vakantiedienstjaar ten minste 48 dagen havenarbeid hebben gepresteerd, wordt een aantal bijkomende vakantiedagen toegekend voor de eerste en tweede vakantieweek.

Aux ouvriers portuaires qui, pendant l'exercice de vacances, ont presté au moins 48 jours de travail portuaire, un certain nombre de jours de vacances supplémentaires est octroyé pour la première et la deuxième semaine des vacances.


Aan de havenarbeiders die gedurende het vakantiedienstjaar ten minste 87 dagen havenarbeid hebben gepresteerd, wordt een aantal bijkomende vakantiedagen toegekend voor de eerste, tweede en derde vakantieweek.

Aux ouvriers portuaires qui, pendant l'exercice de vacances, ont presté au moins 87 jours de travail portuaire, un certain nombre de jours de vacances supplémentaires est octroyé pour la première, la deuxième et la troisième semaine des vacances.


Art. 4. Overeenkomstig artikel 2 van het koninklijk besluit geeft de werknemer die, per kwartaal, ten minste gedurende 50 pct. van het aantal arbeidsuren of -dagen werkt, bepaald in de sector voor een voltijdse tewerkstelling, recht op een vermindering van de werkgeversbijdragen.

Art. 4. Conformément à l'article 2 de l'arrêté royal, le travailleur qui, par trimestre, travaille pendant au moins 50 p.c. du nombre d'heures ou de jours de travail prévus dans le secteur pour un emploi à temps plein donne droit à une réduction des cotisations patronales.


Inderdaad, met toepassing van artikel 3, eerste lid, 6° van het koninklijk besluit van 19 december 2001 tot bevordering van de tewerkstelling van langdurig werkzoekenden, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 26 maart 2003, worden werkzoekenden die het bewijs leveren dat zij gedurende hun beroepsloopbaan ten minste 624 arbeidsdagen of daaraan gelijkgestelde dagen in de zin van de werkloosheidsreglementering gepresteerd hebben in het ra ...[+++]

En effet, en application de l'article 3, alinéa premier, 6° de l'arrêté royal du 19 décembre 2001 de promotion de l'emploi des demandeurs d'emploi de longue durée, inséré par l'arrêté royal du 26 mars 2003, les demandeurs d'emploi qui produisent la preuve qu'ils ont preste au moins 624 jours de travail ou jours y assimilés au sens de la réglementation du chômage au cours de leur carrière professionnelle sont considérés dans le cadre du plan activa comme des chômeurs complets indemnisés ayant droit à une allocation ...[+++]


w