Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gedurende het hele voorgaande debat " (Nederlands → Frans) :

Uit de verschillende bijdragen die in dit verslag worden besproken, blijkt dat het debat over het toekomstige cohesiebeleid intensief is gebleven gedurende de hele periode sinds de publicatie van het eerste voortgangsverslag een jaar geleden.

Les différentes contributions analysées dans le présent rapport montrent que le débat sur l'avenir de la politique de cohésion n'a pas baissé d'intensité depuis la publication du premier rapport d'étape en janvier 2002.


– (FR) Mevrouw de Voorzitter, ik wil erop wijzen dat u gedurende het hele voorgaande debat, het komende debat hebt aangekondigd als een debat over Progress.

- Madame la Présidente, je note que, tout au long du débat qui a précédé, vous annonciez le débat qui va avoir lieu maintenant comme étant un débat sur Progress.


Gedurende het hele jaar 2013 gaan vicevoorzitter Reding en haar medecommissarissen samen met nationale en lokale politici in debat met burgers in heel Europa; daarbij leggen zij hun oor te luisteren en beantwoorden zij vragen.

Tout au long de l’année 2013, la vice-présidente Reding et ses collègues commissaires s’associent à des responsables politiques nationaux et locaux pour débattre avec les citoyens dans toute l’Europe, afin de les écouter et de répondre à leurs questions.


Ik denk dat er iets belangrijks in dit debat ontbreekt en dat is de Raad, en eigenlijk was de Raad gedurende het hele debat afwezig, ook tijdens dat in de commissie.

Un élément de taille est absent du débat. Cet élément, c’est le Conseil, qui, en vérité, est absent depuis le début, même au sein des commissions.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik heet de heer Blair welkom en wil hem graag bedanken voor zijn aanwezigheid deze ochtend gedurende het hele debat.

- (EN) Monsieur le Président, je souhaite la bienvenue à M. Blair et je le remercie de rester pour assister à tout le débat de ce matin.


Ik denk echter dat dat risico van een tweedeling, met name tussen de nieuwe lidstaten en de oude lidstaten, een politiek risico is dat gedurende dit hele debat niet moet worden onderschat.

Mais je crois que ce risque de division entre les nouveaux pays membres, notamment, et les anciens pays membres est un risque politique a ne pas sous-estimer dans tout ce débat.


Uit de verschillende bijdragen die in dit verslag worden besproken, blijkt dat het debat over het toekomstige cohesiebeleid intensief is gebleven gedurende de hele periode sinds de publicatie van het eerste voortgangsverslag een jaar geleden.

Les différentes contributions analysées dans le présent rapport montrent que le débat sur l'avenir de la politique de cohésion n'a pas baissé d'intensité depuis la publication du premier rapport d'étape en janvier 2002.


F. overwegende dat de snelle nieuwe technologische veranderingen - de nieuwe kennismaatschappij - vereisen dat iedereen de mogelijkheid moet krijgen om kennis te verwerven en verwerken gedurende het hele leven en dat dus in het kader van het debat over de tenuitvoerlegging van het Witboek "Onderwijzen en leren: naar een cognitieve samenleving” het verband ...[+++]

F. considérant que les nouvelles évolutions technologiques accélérées - la nouvelle société de la connaissance - nécessitent que chacun ait la possibilité d'acquérir et d'assimiler des connaissances tout au long de son existence et que, dans le cadre du débat sur la mise en œuvre du Livre blanc "Enseigner et apprendre: vers la société cognitive”, le lien soit donc établi avec l'apprentissage tout au long de la vie,


Doel van dit groenboek is het op gang brengen van een debat over de maatregelen die op Europees niveau kunnen worden genomen om de milieuprestaties van een brede reeks producten gedurende hun hele levenscyclus te verbeteren.

Il vise à susciter un débat sur le rôle et les mesures éventuelles pouvant être prises au niveau européen pour améliorer les performances environnementales d'un large éventail de produits tout au long de leur cycle de vie.


Gedurende de hele periode 2000-2006 zal uit een of meer van deze Fondsen, naar gelang van het geval, steun worden verleend voor het bereiken van de volgende drie doelstellingen (vergeleken met zes doelstellingen in de voorgaande periode):

Pendant toute la période 2000-2006, les interventions de ces Fonds auront pour vocation de répondre à l'un des trois objectifs suivants (contre 6 lors de la période précédente) :




Anderen hebben gezocht naar : gebleven gedurende     gedurende de hele     debat     gedurende het hele voorgaande debat     gedurende     gedurende het hele     politici in debat     raad gedurende     er iets     dit debat     ochtend gedurende     heet     hele debat     gedurende dit hele     dit hele debat     verwerken gedurende     mogelijkheid     samenleving het verband     reeks producten gedurende     gedurende hun hele     voorgaande     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gedurende het hele voorgaande debat' ->

Date index: 2023-08-10
w