Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gedurende de hele verkiezingsperiode kon functioneren » (Néerlandais → Français) :

In de overtuiging dat een democratisch bestel slechts kan functioneren wanneer de grondwettelijke instellingen hun verantwoordelijkheid ten volle opnemen, zou hij gedurende zijn hele voorzitterschap een loyale en verzoenende houding tegenover de regering aannemen.

Convaincu qu'un système démocratique ne peut fonctionner que si les institutions constitutionnelles assument pleinement leurs responsabilités, il allait adopter, durant toute sa présidence, une attitude loyale et conciliatrice à l'égard du gouvernement.


B. overwegende dat de internationale verkiezingswaarnemingsmissie ook heeft gewezen op tekortkomingen die verdere aandacht behoeven, zoals vertraging bij de vorming van een aantal stemcommissies, het feit dat het Constitutionele Hof niet gedurende de hele verkiezingsperiode kon functioneren, omdat het aftredende parlement benoemingen achterwege heeft gelaten waartoe het wettelijk was verplicht, tekortkomingen in de bestaande wettelijke eisen aan de financiering van verkiezingscampagnes, enz.,

B. considérant que la mission internationale d'observation électorale a également mentionné certaines failles qui méritent davantage d'attention, notamment des retards dans la formation d'un certain nombre de commissions électorales et le fait que la Cour constitutionnelle n'ait pas été en mesure d'exercer ses activités durant la période électorale, le parlement sortant ayant omis d'effectuer les nominations requises d'un point de vue juridique, ainsi que des manquements aux dispositions juridiques en vigueur en matière de financement de la campagne électorale,


10. herinnert eraan dat al in 2011 een groot aantal legitieme aanvragen, met name op het terrein van het cohesiebeleid, niet kon worden uitbetaald door de Commissie; merkt op dat deze aanvragen ook zullen moeten worden gedekt door de begroting 2012, die al te kampen heeft met een tekort aan middelen als gevolg van de beperkte verhoging van de betalingskredieten wegens het standpunt dat de Raad gedurende de hele begrotingsprocedure van vorig jaar heeft ingenomen; vraagt daarom aan de Commissie om zo snel mogelijk een voorontwerp van gewijzigde begroting in te dienen teneinde deze situatie recht ...[+++]

10. rappelle qu'en 2011 déjà, un niveau important de créances légitimes, notamment dans le domaine de la politique de cohésion, n'a pas pu être honoré par la Commission; observe que ces créances devront également être couvertes par le budget de 2012, qui souffre déjà d'un manque de financement par suite de l'augmentation limitée des crédits de paiement due à la position adoptée par le Conseil lors de la procédure budgétaire de l'année dernière; demande, par conséquent, à la Commission de proposer un projet de budget rectificatif dans les meilleurs délais, afin de remédier à cette situation et d'éviter de reporter les paiements pour 201 ...[+++]


9. herinnert eraan dat al in 2011 een groot aantal legitieme aanvragen, met name op het terrein van het cohesiebeleid, niet kon worden uitbetaald door de Commissie; merkt op dat deze aanvragen ook zullen moeten worden gedekt door de begroting 2012, die al te kampen heeft met een tekort aan middelen als gevolg van de beperkte verhoging van de betalingskredieten wegens het standpunt dat de Raad gedurende de hele begrotingsprocedure van vorig jaar heeft ingenomen; vraagt daarom aan de Commissie om zo snel mogelijk een voorontwerp van gewijzigde begroting in te dienen teneinde deze situatie recht t ...[+++]

9. rappelle qu'en 2011 déjà, un niveau important de créances légitimes, notamment dans le domaine de la politique de cohésion, n'a pas pu être honoré par la Commission; observe que ces créances devront également être couvertes par le budget de 2012, qui souffre déjà d'un manque de financement par suite de l'augmentation limitée des crédits de paiement due à la position adoptée par le Conseil lors de la procédure budgétaire de l'année dernière; demande, par conséquent, à la Commission de proposer un projet de budget rectificatif dans les meilleurs délais, afin de remédier à cette situation et d'éviter de reporter les paiements pour 2012 ...[+++]


10. wijst erop dat het functioneren van de academie gedurende het hele jaar het uitgangspunt moet blijven voor het verlenen van kwijting voor de uitvoering van de begroting van de academie.

10. observe que la décharge sur l'exécution du budget du Collège doit continuer à se fonder fondée sur l'évaluation de ses activités tout au long de l'exercice.


4. veroordeelt het besluit van de grondwettelijke raad om de resultaten van de tweede ronde van de presidentsverkiezingen gedeeltelijk ongeldig te verklaren en beschouwt dit als een schending van de Ivoriaanse kieswet, die hierin niet voorziet; stelt met bezorgdheid vast dat de heer Gbagbo deze instantie tot een politiek instrument heeft gemaakt, waardoor deze niet meer goed kon functioneren en het hele verkiezingsproces in gevaar werd gebracht;

4. condamne la décision du Conseil constitutionnel d'invalider partiellement les résultats du second tour des élections présidentielles qui constitue une violation du code électoral ivoirien qui ne prévoit pas un tel cas de figure; observe avec inquiétude que l'instrumentalisation politique de cette institution par M. Gbagbo a empêché son bon fonctionnement et a menacé le processus électoral dans son ensemble;


Na een veelbelovende start in 2000, daalde de groei van de werkgelegenheid sterk, terwijl de groei van de productiviteit gedurende de hele periode teleurstellend was, deels als gevolg van het feit dat niet optimaal gebruik kon worden gemaakt van de kenniseconomie en informatie- en communicatietechnologie (ICT).

Après de premiers résultats encourageants en 2000, la croissance de l’emploi s’est brutalement ralentie, l’évolution de la productivité demeurant pour sa part décevante tout au long de la période, en partie en raison de l’incapacité à exploiter pleinement les opportunités offertes par les technologies de l’information et de la communication (TIC).


Hoe verklaart de minister dat deze ereconsul gedurende de hele tijd rustig zijn gangetje kon gaan zonder dat het ministerie van Buitenlandse Zaken hiervan ook maar iets merkte?

Comment le ministre explique-t-il que ce consul honoraire ait pu continuer tranquillement son petit commerce sans que le ministère des Affaires étrangères ait remarqué quoi que ce soit ?


- Op 7 januari jongstleden brak er in Verviers een kabel waardoor de hele regio gedurende meerdere uren geen gebruik kon maken van telefoon, fax, internet en zelfs GSM.

- Un événement accidentel, qui eût pu se produire ailleurs sur le secteur, s'est produit à Verviers, le 7 janvier dernier.


Tevens is toen beslist om de maatregel pas op 1 januari 2013 voor de hele sector te laten ingaan. Op die manier kon de sector gedurende een aantal jaren aan een " verwittingstraject" werken.

Il a été décidé à l'époque que la mesure ne serait instaurée qu'à partir du 1 janvier 2013 pour l'ensemble du secteur, ce qui lui donnait quelques années pour se régulariser.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gedurende de hele verkiezingsperiode kon functioneren' ->

Date index: 2021-01-26
w