Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gedurende 2010 gesloten " (Nederlands → Frans) :

4) Hoeveel apotheken werden gedurende 2010 gesloten, opgesplitst per gewest en naargelang natuurlijke persoon of vennootschap?

4) Quel a été en 2010 le nombre de pharmacies qui ont fermé, ventilé par région et en fonction de la forme juridique de l'entreprise (personne physique ou société) ?


- om recht te hebben op een loopbaanvermindering van 1/5de in het kader van het recht op een landingsbaan, moet de werknemer tewerkgesteld zijn geweest in een arbeidsstelsel verdeeld over vijf dagen of meer en voltijds tewerkgesteld zijn geweest of 4/5de van een voltijdse betrekking in het kader van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis, gesloten op 19 december 2001 in de Nationale Arbeidsraad, in laatste instantie gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77septies van 2 juni 2010 (koninklijk besluit van 16 augustu ...[+++]

- pour bénéficier d'une réduction de carrière d'l/5 dans le cadre du droit à un emploi de fin de carrière, le travailleur doit avoir été occupé dans un régime de travail réparti sur cinq jours ou plus et avoir été occupé à temps plein ou aux 4/5 d'un emploi à temps plein dans le cadre de la convention collective de travail n° 77bis, conclue le 19 décembre 2001 au sein du Conseil national du travail, modifiée en dernier lieu par la convention collective de travail n° 77septies du 2 juin 2010 (arrêté royal du 16 août 2010) ou de la convention collective de travail n° 103 du Conseil national du travail, pendant les 24 mois qui précèdent l'a ...[+++]


Art. 5. De in artikel 2 bedoelde aanvullende vergoeding behelst het toekennen van gelijkaardige voordelen als voorzien door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 19 december 1974, aan alle werknemers die ongewild werkloos worden gesteld en die gedurende de periode van 1 januari 2009 tot en met 31 december 2010 recht verkrijgen op wettelijke werkloosheidsvergoeding en op de eerste dag di ...[+++]

Art. 5. L'indemnité complémentaire visée à l'article 2 concerne l'octroi d'avantages équivalents à ceux prévus par la convention collective de travail n° 17, conclue le 19 décembre 1974 au sein du Conseil national du travail, à tous les travailleurs mis involontairement au chômage, qui, pendant la période du 1 janvier 2009 au 31 décembre 2010 inclus, obtiennent le droit à l'allocation de chômage légale et, le premier jour donnant droit à cette allocation, ont atteint l'âge fixé à l'article 3 ci-avant.


Art. 2. In uitvoering van het interprofessioneel akkoord van 22 december 2008 en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 96 van 20 februari 2009 gesloten in de Nationale Arbeidsraad, wordt aan de werknemers die worden ontslagen, behalve om een dringende reden in de zin van de wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten, en die 56 jaar of ouder zijn op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst en gedurende de periode van 1 januari 2010 tot 31 december 201 ...[+++]

Art. 2. En exécution de l'accord interprofessionnel du 22 décembre 2008 et de la convention collective de travail n° 96 du 20 février 2009, conclue au sein du Conseil national du travail, est octroyé aux travailleurs licenciés pour un autre motif qu'un motif grave au sens de la législation relative aux contrats de travail, qui ont atteint l'âge de 56 ans au moins au moment de la fin de leur contrat de travail et durant la période entre le 1 janvier 2010 et le 31 décembre 2010 et qui, au moment de la fin du contrat de travail, peuvent faire valoir un passé professionnel d'au moins 40 ans en tant que salariés, l'avantage de la prépension ...[+++]


- De leeftijd van het voltijds brugpensioen wordt tot 31 december 2010 vastgesteld op 56 jaar en meer voor de werknemers die op het moment van het einde van hun arbeidsovereenkomst en gedurende de geldigheidsduur van deze overeenkomst, een beroepsloopbaan als werknemer kunnen aantonen van 33 jaar waarvan 20 jaar in een ploegenstelsel met nachtarbeid zoals bepaald in artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nummer 46 die op 23 maart 1990 werd gesloten binnen de ...[+++]

- L'âge de la prépension à temps plein est, jusqu'au 31 décembre 2010, fixé à 56 ans et plus pour les travailleurs qui peuvent justifier, au moment de la fin de leur contrat de travail et pendant la période de validité de la présente convention, de 33 ans de carrière professionnelle comme travailleur salarié dont 20 ans de régime de travail en équipes comportant des prestations de nuit tel que prévu à l'article 1 de la convention collective de travail numéro 46, conclue le 23 mars 1990 au sein du Conseil national du travail, rendue obligatoire par arrêté royal du 10 mai 1990.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gedurende 2010 gesloten' ->

Date index: 2024-06-21
w