Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gedrang te brengen de hangende facturen moeten » (Néerlandais → Français) :

Overwegende dat de realisatie van eTHAB significant hoge kosten voor de zorgkassen meebrengt en dat om het project niet in het gedrang te brengen de zorgkassen onmiddellijk moeten kunnen starten met de noodzakelijke investeringen; Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin;

Considérant que la réalisation d'eTHAB entraînera des coûts significatifs pour les caisses d'assurance soins et que, afin de ne pas perturber le déroulement du projet, celles-ci doivent pouvoir effectuer immédiatement les investissements nécessaires ; Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille ;


Hij vermeldt echter niets over een wijziging van de belasting op roerende inkomsten, terwijl de twee taxaties toch communicerende vaten vormen en een vermindering van het ene niveau, een vermeerdering van het andere met zich zou moeten brengen, althans indien men het Belgisch stabiliteitspact niet in het gedrang ...[+++]

Il n'a toutefois pas parlé d'une modification de l'impôt sur les revenus mobiliers, alors que les deux types de taxations fonctionnent comme des vases communicants et qu'une baisse de niveau d'un côté entraîne une hausse de niveau dans l'autre, du moins dans la mesure où la Belgique veut éviter de menacer son pacte de stabilité et continuer à pouvoir financer, dans les années à venir, la réduction de la dette, les soins de santé et les pensions.


De commissarissen die ter gelegenheid van hun controlewerkzaamheden gewichtige en overeenstemmende feiten vaststellen die de continuïteit van de onderneming in het gedrang kunnen brengen, moeten de bestuurders hiervan schriftelijk en op een omstandige wijze op de hoogte brengen.

Les commissaires qui constatent, au cours de leurs contrôles, des faits graves et concordants susceptibles de compromettre la continuité de l'entreprise, en informent les administrateurs par écrit et de manière circonstanciée.


57. overwegende dat de Algemene Overeenkomst inzake de Handel in Diensten (GATS), gesloten in de WTO, de toegang tot basisdiensten (zoals onderwijs, gezondheidszorg en waterbevoorrading vooral voor de armsten en voor vrouwen) in het gedrang kan brengen; dat het rapport van de UNDP van 2003 uitwijst dat die basisvoorzieningen gewaarborgd moeten blijven; dat een vlotte toegang tot goedkope basisvoorzieningen van essentieel belang is om de Millenniumdoelstellingen te bereiken;

57. considérant que l'Accord général sur le Commerce des Services (AGCS) actuel, conclu au sein de l'OMC, peut menacer l'accessibilité aux services de base (comme l'enseignement, les soins de santé et l'approvisionnement en eau surtout pour les plus pauvres et les femmes); que le rapport 2003 du PNUD montre qu'il est important que ces services de base soient garantis; que l'accès aisé à des services de base bon marché est primordial pour atteindre les ODM;


19. Volgens § 3 moeten de Partijen voorzien in maatregelen om het instrument en de opbrengsten van de corruptie of bezittingen met een waarde die gelijk daaraan is in beslag te nemen en verbeurd te verklaren, zonder de rechten van de slachtoffers evenwel in het gedrang te brengen.

19. De plus, le § 3 demande aux Parties de prévoir la possibilité de saisir et confisquer l'instrument et les produits de la corruption ou d'avoirs d'une valeur équivalente, et cela, sans préjuger des droits des victimes.


Dat Pact moet gerespecteerd worden en de tekorten moeten teruggebracht worden als het economisch herstel dit toelaat en zonder de werkgelegenheidsschepping in het gedrang te brengen.

C'est un pacte que nous devons respecter et il y a lieu de réduire les déficits si la reprise économique le permet et sans compromettre la création d'emplois.


Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat de drinkwatermaatschappijen zo snel mogelijk teneinde de liquiditeit van de N.V. Aquafin niet in het gedrang te brengen de hangende facturen moeten kunnen betalen;

Vu l'urgence motivée par le fait que les sociétés d'eau potable doivent pouvoir payer les factures en suspend dans les plus brefs délais afin de ne pas compromettre la liquidité de la S.A. Aquafin;


- In het besluit zouden ook zo snel mogelijk een aantal bijkomende overgangsbepalingen moeten worden opgenomen, die, teneinde de continuïteit van de regeling niet in het gedrang te brengen, zo spoedig mogelijk retroactief in werking zouden moeten treden.

- L'arrêté devrait également être complété dans les meilleurs délais par un nombre de dispositions transitoires complémentaires qui devraient être mises en vigueur rétroactivement sans délai afin de ne pas compromettre la continuité du régime.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door het feit dat het koninklijk besluit van 3 mei 1999 betreffende de tijdelijke of mobiele bouwplaatsen, dat vernietigd werd door de Raad van State, in werking is getreden op 1 augustus 1999; dat blijkt dat sindsdien verschillende projecten een aanvang hebben genomen waarop de bepalingen van dat besluit werden toegepast; dat eveneens blijkt dat verschillende personen, die de functie van bouwdirectie belast met het ontwerp uitoefenen, zich hebben ingeschreven voor het volgen van een cursus aanvullende vorming voor preventieadviseurs niveau I en II; dat eveneens blijkt dat de secto ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que l'arrêté royal du 3 mai 1999 concernant les chantiers temporaires ou mobiles, lequel arrêté a été annulé par le Conseil d'Etat, est entré en vigueur le 1 août 1999; qu'il apparaît que depuis lors divers projets, auxquels ont été appliquées les dispositions de cet arrêté, ont été entamés; qu'il apparaît également que diverses personnes, exécutant la fonction de maître d'oeuvre chargé de la conception, se sont inscrites pour suivre un cours de formation complémentaire pour conseiller en prévention de niveau I et II; qu'il apparaît également que le secteur de la construction est depuis plusieurs années actif pour promouvo ...[+++]


« § 2 De commissarissen die ter gelegenheid van hun controlewerkzaamheden gewichtige en overeenstemmende feiten vaststellen die de continuïteit van de onderneming in het gedrang kunnen brengen, moeten de bestuurders hiervan schriftelijk en op een omstandige wijze op de hoogte brengen.

« § 2. Les commissaires qui constatent, au cours de leurs contrôles, des faits graves et concordants susceptibles de compromettre la continuité de l'entreprise, en informent les administrateurs par écrit et de manière circonstanciée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gedrang te brengen de hangende facturen moeten' ->

Date index: 2025-01-08
w