Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In het gedrang brengen

Traduction de «gedrang kwamen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vermorzeld, geduwd of onder de voet gelopen door menigte of in gedrang

Ecrasement, poussée ou piétinement par une foule humaine


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
H. overwegende dat 37% van de stembureaus op de verkiezingsdag niet onder toezicht stonden, waardoor de neutraliteit en onpartijdigheid van de verkiezingen direct in het gedrang kwamen; overwegende dat een aantal studenten en werknemers van staatsbedrijven onder druk aan een voortijdige stemming hebben deelgenomen;

H. considérant que 37 % des bureaux de vote n'ont pas fait l'objet d'un contrôle le jour du scrutin, ce qui a eu pour conséquence directe un manque de neutralité et d'impartialité des élections; considérant qu'un certain nombre d'étudiants et d'employés d'entreprises d'État ont été contraints de participer à un vote anticipé;


Bovendien kwamen op sommige luchthavens de activiteiten in het gedrang door een tekort aan producten om vliegtuigen ijsvrij te maken.

Dans certains aéroports, des inquiétudes concernant une pénurie de liquide de dégivrage ont également nuit aux opérations.


Vanaf het begin hebben dit gebrek aan interoperabiliteit en de toegangsproblemen bij interactieve televisie uiteraard geleid tot de vraag of de vrije keuze van de consument, het vrije verkeer van informatie, het pluralisme van de media en de culturele diversiteit niet in het gedrang kwamen.

Dès l'origine, ce manque d'interopérabilité et l'existence de problèmes d'accès dans la télévision interactive posaient bien évidemment les questions des restrictions potentielles de la liberté de choix des utilisateurs, d'un préjudice potentiel à la libre circulation des informations, d'une menace sur le pluralisme des médias et la diversité culturelle.


De Vlaamse regering had in eerste instantie namelijk de extra middelen opgeschort, zodat de nieuwe opleidingsgroepen in Hasselt en Brussel in het gedrang kwamen.

En effet, le gouvernement flamand avait en première instance suspendu le versement de moyens complémentaires, ce qui a mis en danger les nouveaux groupes de formation de Hasselt et de Bruxelles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er was evenwel ernstige bezorgdheid over de wijze waarop de onderzoeken zijn gevoerd, het verloop van de gerechtelijke procedure en de toepassing van de strafprocedures, waardoor de rechten van de verdediging in het gedrang kwamen en afbreuk werd gedaan aan de legitimiteit van de zaken.

Néanmoins, la situation en ce qui concerne la conduite des enquêtes, les procédures judiciaires et l'application des procédures pénales, qui ont mis en péril les droits de la défense et affecté la légitimité des affaires, est très préoccupante.


J. overwegende dat sinds 2003 over de hele wereld besmet pluimvee in grote aantallen gestorven of vernietigd is, waardoor de commerciële pluimveeteelt in gevaar kwam en vooral de middelen van bestaan van kleine en middelgrote pluimveehouders in het gedrang kwamen,

J. considérant que, depuis 2003, des quantités importantes de volailles infectées ont péri ou été détruites dans le monde, ce qui met en danger la production commerciale de volaille et en particulier les moyens de survie des petits et moyens producteurs de volaille,


J. overwegende dat sinds 2003 over de hele wereld besmet pluimvee in grote aantallen gestorven of vernietigd is, waardoor de commerciële pluimveeteelt in gevaar kwam en vooral de middelen van bestaan van kleine en middelgrote pluimveehouders in het gedrang kwamen,

J. considérant que, depuis 2003, des quantités importantes de volailles infectées ont péri ou été détruites dans le monde, ce qui met en danger la production commerciale de volaille et en particulier les moyens de survie des petits et moyens producteurs de volaille,


J. overwegende dat sinds 2003 over de hele wereld besmet pluimvee in grote aantallen gestorven of vernietigd is, waardoor de commerciële pluimveeteelt in gevaar kwam en vooral de middelen van bestaan van kleine en middelgrote pluimveehouders in het gedrang kwamen,

J. considérant que, depuis 2003, des quantités importantes de volailles infectées ont péri ou été détruites dans le monde, ce qui met en danger la production commerciale de volaille et en particulier les moyens de survie des petits et moyens producteurs de volaille,


De lopende uitgaven kwamen niet in het gedrang, aangezien de BTC die financiert op haar budget operationele kosten.

Les dépenses courantes n'ont pas été compromises dès lors que la CTB les finance sur son budget des coûts opérationnels.


Door de talrijke gerechtelijke opdrachten kwamen de andere taken van de comités in het gedrang.

Les nombreuses tâches judiciaires entravaient les autres missions des comités.




D'autres ont cherché : in het gedrang brengen     gedrang kwamen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gedrang kwamen' ->

Date index: 2022-03-12
w