Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neventerm
Psychogene dyspareunie

Traduction de «gedrang komt tijdens » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tijdens elke fase van het stollen komt plaatselijk warmte vrij

chaque étape de solidification dégage localement de la chaleur


Omschrijving: Dyspareunie (of pijn tijdens de geslachtsgemeenschap) komt zowel bij vrouwen als bij mannen voor. Zij kan dikwijls aan lokale pathologie worden toegeschreven en dient dan te worden ingedeeld bij de desbetreffende aandoening. Deze categorie dient alleen gebruikt te worden indien er geen primaire niet-organische seksuele functiestoornis is (b.v. vaginisme of vaginale droogte). | Neventerm: | psychogene dyspareunie

Définition: La dyspareunie (ou douleur durant les relations sexuelles) survient tant chez la femme que chez l'homme. Elle peut souvent être attribuée à une cause pathologique locale et doit alors être classée dans la rubrique de l'affection pathologique en cause. Cette catégorie doit être utilisée uniquement lorsqu'il n'y a pas un autre dysfonctionnement sexuel primaire (par exemple un vaginisme ou une sécheresse vaginale). | Dyspareunie psychogène


Omschrijving: Nachtelijke episoden van overmatige angst en paniek gepaard gaand met intense vocalisatie, motorische onrust en hevige autonome-prikkeling. De betrokkene komt overeind of staat op, doorgaans tijdens het eerste derde deel van de nachtelijke slaap, met een paniekerige schreeuw. Dikwijls rent hij of zij naar de deur als om te proberen te ontkomen, maar verlaat zelden de kamer. Herinnering van de gebeurtenis, indien al aanwezig, is uiterst beperkt (doorgaans tot een of twee fragmentarische beelden).

Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que rarement sa chambre. Le souvenir de l'événement, s'il existe, est très limité (se réduisant habituelle ...[+++]


Omschrijving: Slaapwandelen of somnambulisme is een toestand van veranderd bewustzijn waarin verschijnselen van slapen en waken zijn gecombineerd. Tijdens een episode van slaapwandelen komt de betrokkene uit bed, doorgaans in het eerste derde deel van de nachtelijke slaap en loopt rond, blijk gevend van een lage graad van bewustzijn, reactiviteit en behendigheid. Bij het ontwaken is er doorgaans geen herinnering van de gebeurtenis.

Définition: Altération de l'état de conscience tenant à la fois du sommeil et de la veille. Durant un épisode de somnambulisme, l'individu se lève du lit, habituellement au cours du premier tiers du sommeil nocturne et il déambule; ces manifestations correspondent à un niveau réduit de vigilance, de réactivité et d'habilité motrice. Au réveil, le sujet ne garde habituellement aucun souvenir de l'épisode.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Uit de ervaringen die tijdens de programmeringsperiode 2007-2013 zijn opgedaan, blijkt dat, ook al zijn er aanzienlijke middelen beschikbaar voor het milieu, de opname op alle niveaus in de eerste jaren vrij onevenwichtig is, waardoor de verwezenlijking van de overeengekomen doelen en doelstellingen mogelijk in het gedrang komt.

En dépit de fonds importants mis à disposition pour des mesures environnementales, l’expérience acquise au cours de la période de programmation 2007-2013 montre que leur utilisation à tous les niveaux au cours des premières années a été très inégale, risquant ainsi de compromettre la réalisation des objectifs fixés.


Tijdens de besprekingen hebben de zorgverstrekkers bevestigd dat de efficiëntie van de behandeling niet in het gedrang komt en dat het in de regel niet nodig zal zijn om meer zittingen te verstrekken dan in de container zijn opgenomen.

Lors des discussions, les dispensateurs de soins ont confirmé que l'efficacité du traitement ne sera pas mise en péril et qu'en règle générale il ne sera pas nécessaire de dispenser davantage de séances que reprises dans le container.


FILIP Van Koningswege : De Minister van Mobiliteit, J. GALANT BIJLAGE 4 INHOUD VAN HET OPERATIONEEL HANDBOEK Het operationeel handboek bestaat minimaal uit de volgende elementen : 1° een beschrijving van de organisatie met de daaraan gebonden operationele beperkingen ; 2° een organogram van de organisatie en gedetailleerde documenten die de verantwoordelijkheden definiëren van de verantwoordelijken voor het verzekeren van de veilige exploitatie ; 3° de procedure voor het aanwijzen van bestuurder van een RPA ; 4° indien nodig, de procedure voor het aanwijzen van de RPA-waarnemer en voor zijn samenwerking met de bestuurder van een RPA ; 5° de procedure voor de keuze en de inrichting van de locatie van de exploitatie met inbegrip van de st ...[+++]

PHILIPPE Par le Roi : La Ministre de la Mobilité, J. GALANT CONTENU DU MANUEL D'EXPLOITATION Le manuel d'exploitation contient au moins les éléments suivants : 1° une description de l'organisation avec les limites opérationnelles y associées ; 2° un organigramme de l'organisation, les documents détaillés définissant les responsabilités des responsables du maintien de la sécurité de l'exploitation ; 3° la procédure de désignation du télépilote ; 4° Si nécessaire, la procédure de désignation de l'observateur RPA et sa coopération avec le télépilote ; 5° la procédure de sélection et de conception du site d'exploitation incluant les zones de décollage et d'atterrissage, les distances de sécurité avec les obstacles, une zone de travail en sé ...[+++]


5. vraagt de lidstaten om ervoor te zorgen dat de veiligheid van de patiënt in deze tijden van economische crisis niet in het gedrang komt door besparingsmaatregelen en dat de gezondheidszorg over toereikende middelen blijft beschikken en meer bepaald de schadelijkste maatregelen te vermijden, zoals kortetermijnbesparingen die leiden tot hoge kosten op de middellange en lange termijn, maar daarentegen de nadruk te leggen op de verdere ontwikkeling van een uiterst kwalitatieve en efficiënte gezondheidszorg; raagt ...[+++]

5. demande aux États membres, en cette période de crise économique, de veiller à ce que la sécurité des patients ne souffre pas des mesures d'austérité et à ce que les systèmes de santé soient suffisamment financés et, en particulier, de ne pas recourir à des mesures hautement préjudiciables, telles que des économies à court terme, susceptibles d'entraîner des coûts élevés à moyen et long termes, mais au contraire de concentrer leurs efforts sur la poursuite du développement de systèmes de santé de grande qualité et hautement performants; demande aux États membres de garantir un nombre suffisant de professionnels de la santé spécialisés ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De vertegenwoordigers van de eigenaars, die tijdens de voorbereiding van het koninklijk besluit van 2003 geconsulteerd werden, hadden gepleit voor een analyse van de reële risico's, gebaseerd op de realisatie van specifieke werkzaamheden die minder zouden kosten zonder dat de veiligheid in het gedrang komt.

Consultés lors de l'élaboration de cet arrêté royal de 2003, les représentants des propriétaires avaient plaidé pour que l'examen des ascenseurs soit tourné vers une analyse des risques réels fondée sur la réalisation de travaux ciblés susceptibles de limiter la facture sans mettre la sécurité en danger.


Het diagnosesysteem hoeft onderdelen niet te testen tijdens een storing indien hierdoor de functionele veiligheid in het gedrang komt of onderdelen beschadigd kunnen raken.

Il n’est pas exigé du système de diagnostic qu’il évalue des composants présentant un défaut de fonctionnement si cette évaluation risque de compromettre la sécurité ou de provoquer une panne du composant.


61. wijst erop dat rubriek 5, waaruit de bestuursorganen van de EU worden gefinancierd, met 2% is gekort ten opzichte van het voorstel van de Commissie; is van mening dat in economisch moeilijke tijden in de gehele EU de instellingen verantwoordelijk moeten handelen en een zeker begrip voor de EU-burgers aan de dag moeten leggen; is derhalve van mening dat in rubriek 5 enkele aanvullende besparingen kunnen worden behaald, zonder dat de kwaliteit van het EU-apparaat in het gedrang komt, terwijl tegelijk de ecolog ...[+++]

61. souligne que la rubrique 5, qui finance les administrations de l'Union, a connu une réduction de 2 % par rapport à la proposition de la Commission; estime qu'en période de difficultés économiques de toutes parts, les institutions de l'Union doivent se montrer responsables et faire preuve d'un certain degré de compréhension à l'égard des citoyens de l'Union; estime par conséquent que certaines économies supplémentaires peuvent être réalisées dans la rubrique 5 sans mettre en péril la qualité du service public de l'Union européenn ...[+++]


(7) Vastgesteld moet worden op welke wijze geregistreerde paarden mogen worden vervoerd, zonder dat de gezondheidsstatus van de dieren in het gedrang komt tijdens de reis overzee van de haven van Kaapstad, gelegen in de vrije zone, naar een haven in de Europese Unie die als grensinspectiepost is erkend overeenkomstig Richtlijn 91/496/EEG van de Raad van 15 juli 1991 tot vaststelling van de beginselen voor de organisatie van de veterinaire controles voor dieren uit derde landen die in de Gemeenschap worden binnengebracht en tot wijziging van de Richtlijnen 89/662/EEG, 90/425/EEG en 90/675/EEG(9), laatstelijk gewijzigd bij Richtlijn 96/43/ ...[+++]

(7) Il y a lieu d'établir les conditions dans lesquelles les chevaux enregistrés peuvent être transportés par voie maritime, sans que leur statut sanitaire s'en trouve affecté, depuis le port du Cap, situé dans la zone indemne, jusqu'à un port de la Communauté agréé comme poste d'inspection frontalier conformément à la directive 91/496/CEE du Conseil du 15 juillet 1991 fixant les principes relatifs à l'organisation des contrôles vétérinaires pour les animaux en provenance des pays tiers introduits dans la Communauté et modifiant les d ...[+++]


Ik betreur het dat het Europees Parlement deze ontwikkeling heeft goedgekeurd en dat het tijdens de huidige procedure heeft ingestemd met een toename van de betalingskredieten van nauwelijks 2,3 procent – waardoor de uitvoering in het gedrang komt –, een vermindering van de betalingskredieten in het kader van de structuurfondsen, een te ruim bemeten financieel pakket voor de programma’s die onder de medebeslissingsprocedure vallen en de financiering van de wederopbouw van Irak ten koste van de ontwikkelingssamenwe ...[+++]

Il est regrettable que le Parlement européen ait laissé cette situation se produire, en acceptant, dans le cadre de la procédure actuelle, une croissance des dépenses d’à peine 2,3% - ce qui pénalisera l’exécution - une réduction des crédits de paiement au titre des Fonds structurels, un paquet financier pour les programmes de codécision en deçà de ce qui est nécessaire et le financement de la reconstruction de l’Irak au détriment de la coopération au développement en faveur d’autres régions du monde.


- De beslissing van de rechter is onaanvaardbaar omdat met deze jurisprudentie de training van piloten tijdens vluchten in een ongecontroleerd luchtruim in het gedrang komt.

- La décision du juge est inacceptable car elle donnerait lieu à une jurisprudence qui compromettrait l'entraînement des pilotes lors de vols dans un espace aérien non contrôlé.




D'autres ont cherché : neventerm     psychogene dyspareunie     gedrang komt tijdens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gedrang komt tijdens' ->

Date index: 2025-10-01
w