Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gedrang komt aangezien » (Néerlandais → Français) :

Hierbij is het belangrijk te benadrukken dat de handelsvrijheid niet in het gedrang komt, aangezien de operatoren verschillende tarieven per seconde zullen kunnen aanbieden naar gelang van de duur van de oproep en hun eigen commerciële belangen (x euro per seconde voor de zestig eerste seconden, y euro voor de volgende, enz.).

Cependant, il importe de préciser qu'elle respecte la liberté de commerce dans la mesure où les opérateurs auront la possibilité de proposer plusieurs prix à la seconde en fonction de la durée d'appel et de leurs propres intérêts commerciaux (x euros la seconde pour les soixante premières secondes, y euros au-delà, et c.).


Hierbij is het belangrijk te benadrukken dat de handelsvrijheid niet in het gedrang komt, aangezien de operatoren verschillende tarieven per seconde zullen kunnen aanbieden naargelang van de duur van de oproep en hun eigen commerciële belangen (x euro per seconde voor de eerste seconden, y euro voor de volgende, enz.).

Cependant, il importe de préciser qu'elle respecte la liberté de commerce dans la mesure où les opérateurs auront la possibilité de proposer plusieurs prix à la seconde en fonction de la durée d'appel et de leurs propres intérêts commerciaux (x euros la seconde pour les 60 premières secondes, y euros au-delà, et c.).


Hierbij is het belangrijk te benadrukken dat de handelsvrijheid niet in het gedrang komt, aangezien de operatoren verschillende tarieven per seconde zullen kunnen aanbieden naar gelang van de duur van de oproep en hun eigen commerciële belangen (x euro per seconde voor de eerste seconden, y euro voor de volgende, enz.).

Cependant, il importe de préciser qu'elle respecte la liberté de commerce dans la mesure où les opérateurs auront la possibilité de proposer plusieurs prix à la seconde en fonction de la durée d'appel et de leurs propres intérêts commerciaux (x euros la seconde pour les 60 premières secondes, y euros au-delà, et c.).


Uit deze werkzaamheden blijkt dat de taak van de coördinerende arts inzake geneesmiddelen moeilijk is, aangezien de therapeutische vrijheid van bepaalde behandelende artsen in het gedrang komt. Er is dus voorgesteld dat het overleg tussen de coördinerende arts en de behandelende artsen met als doel de zorgkwaliteit te verbeteren en een geneesmiddelenformularium op te stellen en te gebruiken, zou moeten plaatsvinden op het niveau van de zones teneinde de gewoonten van de verschillende behandelende artsen te coördin ...[+++]

Il a donc été suggéré que la concertation entre le médecin coordinateur et les médecins traitants dans le but d'améliorer la qualité des soins, de rédiger et d'utiliser un formulaire pharmaceutique devrait avoir lieu à l'échelon de zones de manière à coordonner les habitudes des différents médecins traitants et en collaboration avec les responsables du formulaire MRS ainsi qu'avec les associations wallonne, bruxelloises et flamande de MCC, les sociétés scientifiques de médecine générale et les cercles de médecins généralistes.


Aangezien het vereiste van een consensus een belemmerend effect op de beleidsvoering kan hebben, bepaalt artikel 143bis van het Gerechtelijk Wetboek dat indien het college geen consensus bereikt en indien daardoor de uitvoering van de ministeriële richtlijnen inzake het strafrechtelijk beleid in het gedrang komt, de minister van Justitie de noodzakelijke maatregelen kan nemen met het oog op de gewaarborgde toepassing van dat strafrechtelijk beleid.

Comme la règle du consensus peut entraver la mise en oeuvre de la politique, l'article 143bis , § 2, du Code judiciaire, dispose que si aucun consensus ne peut être dégagé l'exécution des directives relatives à la politique criminelle soit ainsi mise en péril, le ministre de la Justice peut prendre les mesures nécessaires pour assurer l'application de cette politique.


D. overwegende dat sommige lidstaten, om de crisis te boven te komen, aanzienlijk hebben bezuinigd op hun overheidsuitgaven juist op het moment dat de vraag naar sociale bescherming groeide vanwege de toename van het aantal werklozen; overwegende dat de nationale begrotingsmiddelen voor sociale zekerheid nog meer onder druk zijn komen te staan, aangezien de premieafdracht is geslonken omdat veel mensen hun baan zijn verloren of de lonen zijn verlaagd, waardoor het Europese sociale model daadwerkelijk in het gedrang komt;

D. considérant que pour surmonter la crise, certains États membres ont réduit fortement leurs finances publiques au moment même où la demande de protection sociale a augmenté du fait de l'augmentation du nombre de chômeurs; considérant que les budgets nationaux de la couverture sociale ont été confrontés à une difficulté supplémentaire car les cotisations ont diminué après les pertes d'emplois touchant de nombreuses personnes ou la diminution des salaires, mettant ainsi réellement en péril le modèle social européen;


D. overwegende dat sommige lidstaten, om de crisis te boven te komen, aanzienlijk hebben bezuinigd op hun overheidsuitgaven juist op het moment dat de vraag naar sociale bescherming groeide vanwege de toename van het aantal werklozen; overwegende dat de nationale begrotingsmiddelen voor sociale zekerheid nog meer onder druk zijn komen te staan, aangezien de premieafdracht is geslonken omdat veel mensen hun baan zijn verloren of de lonen zijn verlaagd, waardoor het Europese sociale model daadwerkelijk in het gedrang komt;

D. considérant que pour surmonter la crise, certains États membres ont réduit fortement leurs finances publiques au moment même où la demande de protection sociale a augmenté du fait de l'augmentation du nombre de chômeurs; considérant que les budgets nationaux de la couverture sociale ont été confrontés à une difficulté supplémentaire car les cotisations ont diminué après les pertes d'emplois touchant de nombreuses personnes ou la diminution des salaires, mettant ainsi réellement en péril le modèle social européen;


49. is het volledig oneens met een in alle instellingen, organen en agentschappen door te voeren zelfde personeelsvermindering, aangezien hun rol en verantwoordelijkheden overeenkomstig de Verdragen sterk uiteenlopen; onderstreept dat de instellingen een individuele benadering verdienen en dat het daarom aan elk van hen overgelaten moet worden om te beslissen waar en welke bezuinigingen mogelijk zijn zonder dat hun functioneren in het gedrang komt;

49. affirme son profond désaccord avec la mise en œuvre d'une réduction uniforme des effectifs dans l'ensemble des institutions, organes et agences, étant donné que les missions et les responsabilités qui leur sont conférées par les traités diffèrent considérablement; souligne que, pour assurer un traitement individuel des institutions, il convient de laisser chacune d'elles décider des postes qui peuvent être supprimés et de la façon d'y parvenir sans entraver son bon fonctionnement;


17. wijst erop dat het systeem van overdraagbare visserijconcessies in bepaalde regio's aanleiding kan geven tot een ongelijke situatie, doordat er meer rechten worden toegekend aan diegenen die over meer middelen beschikken; acht het zaak dat de kleinschalige visserij en de visserij in gevoelige regio's niet worden aangetast, aangezien de economische, sociale en ecologische duurzaamheid van de betrokken kustgebieden anders in het gedrang komt, in het bijzonder in die regio's waar de visserij de voornaamste bezig ...[+++]

17. souligne que le système de quotas transférables peut donner lieu à une situation d'inégalité dans certaines régions, en octroyant plus de droits à ceux qui ont le plus de ressources; estime qu'il est important de ne pas fragiliser la pêche des régions sensibles et la petite pêche, car cela mettrait en péril le développement durable économique, social et biologique des zones côtières concernées, en particulier dans les régions où l'activité halieutique est majoritaire et qui sont très dépendantes du secteur;


35. herinnert er in dit verband aan dat 2013 het laatste jaar is van het huidige MFK, waarin de uitvoering van medegefinancierde projecten op kruissnelheid ligt en naar verwachting nog verder zal versnellen en het grootste deel van de betalingsaanvragen naar verwachting in de tweede helft van het jaar de Commissie zullen bereiken; verzoekt de Raad en de Commissie samen met het Parlement onmiddellijk de cijfers en de behoeften te analyseren en te beoordelen opdat de uitvoering voor 2013 niet in het gedrang komt; wijst erop dat een tekort aan betalingskredieten programma's kan bedreigen die momenteel goed functionere ...[+++]

35. rappelle, dans ce contexte, que l'année 2013 est la dernière année du CFP actuel, sachant que l'exécution des projets cofinancés est pleinement lancée et s'accélérera encore et que l'essentiel des demandes de paiement devraient être présentées à la Commission dans le courant du second semestre de l'année; invite le Conseil et la Commission à analyser et à évaluer sans délai, en concertation avec le Parlement, les chiffres et les exigences afin de ne pas compromettre l'exécution en 2013; souligne que l'insuffisance des crédits de paiement pourrait mettre en péril des programmes qui fonctionnent bien à l'heure actuelle; souligne, en ...[+++]




D'autres ont cherché : gedrang     gedrang komt     gedrang komt aangezien     moeilijk is aangezien     aangezien     worden aangetast aangezien     minimum aangezien     gedrang komt aangezien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gedrang komt aangezien' ->

Date index: 2022-07-30
w