Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gedrang gebracht omdat " (Nederlands → Frans) :

In het kader van de beheerplannen van de stations kan deze doelstelling niettemin nog verhoogd worden; - de te kleine schaal van bepaalde in kaart gebrachte oppervlakten, in die mate dat, overeenkomstig de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud, habitatkaarten van minstens 1/10000 werden opgemaakt om de situering ervan mogelijk te maken; - de aandacht voor de gewone eekhoorn, de nachtegaal en de vos in de lijst van de beschermde diersoorten, in die mate dat deze diersoorten krachtens de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud reeds streng worden beschermd en in het kader van het vaststellen van het ...[+++]

Dans le cadre des plans de gestion des stations, cet objectif pourra néanmoins être augmenté; - l'échelle trop petite de certaines surfaces cartographiées, dans la mesure où, conformément à l'ordonnance du 1 mars 2012 relative à la conservation de la nature, des cartes d'habitats d'un minimum 1/10000 ont été établies afin de rendre possible leur localisation; - la prise en compte de l'écureuil roux, du rossignol et du renard dans la liste des espèces animales protégées, dans la mesure où ce sont des espèces déjà strictement protégées en application de l'ordonnance du 1 mars 2012 relative à la conservation de la nature, ne nécessitant pas de mesures de protection complémentaires dans le cadre de l'établissement du réseau Natura 2000; - le ...[+++]


113. is van mening dat huwelijken op minderjarige leeftijd een schending van de fundamentele mensenrechten vormen en het leven van de betrokken meisjes op alle vlakken beïnvloeden, omdat hun onderwijs in het gedrang komt, waardoor ook hun vooruitzichten worden ingeperkt, omdat hun gezondheid in gevaar wordt gebracht en omdat zij meer risico lopen het slachtoffer te worden van geweld en misbruik;

113. estime que le mariage avant l'âge constitue une violation des droits fondamentaux en matière de droits de l'homme, qu'il influence tous les aspects de la vie des filles concernées, en ce sens qu'il compromet leur éducation, réduit en conséquence leurs possibilités, met en danger leur santé et augmente les risques d'être victime de violences et d'abus;


113. is van mening dat huwelijken op minderjarige leeftijd een schending van de fundamentele mensenrechten vormen en het leven van de betrokken meisjes op alle vlakken beïnvloeden, omdat hun onderwijs in het gedrang komt, waardoor ook hun vooruitzichten worden ingeperkt, omdat hun gezondheid in gevaar wordt gebracht en omdat zij meer risico lopen het slachtoffer te worden van geweld en misbruik;

113. estime que le mariage avant l'âge constitue une violation des droits fondamentaux en matière de droits de l'homme, qu'il influence tous les aspects de la vie des filles concernées, en ce sens qu'il compromet leur éducation, réduit en conséquence leurs possibilités, met en danger leur santé et augmente les risques d'être victime de violences et d'abus;


112. is van mening dat huwelijken op minderjarige leeftijd een schending van de fundamentele mensenrechten vormen en het leven van de betrokken meisjes op alle vlakken beïnvloeden, omdat hun onderwijs in het gedrang komt, waardoor ook hun vooruitzichten worden ingeperkt, omdat hun gezondheid in gevaar wordt gebracht en omdat zij meer risico lopen het slachtoffer te worden van geweld en misbruik;

112. estime que le mariage avant l'âge constitue une violation des droits fondamentaux en matière de droits de l'homme, qu'il influence tous les aspects de la vie des filles concernées, en ce sens qu'il compromet leur éducation, réduit en conséquence leurs possibilités, met en danger leur santé et augmente les risques d'être victime de violences et d'abus;


Het lijkt dan ook raadzaam om de tekst zo weinig mogelijk te wijzigen omdat anders de erin vervatte evenwichten in het gedrang worden gebracht.

Il lui semble donc indiqué de modifier le texte aussi peu que possible afin de ne pas compromettre les équilibres qui y sont définis.


Het lijkt dan ook raadzaam om de tekst zo weinig mogelijk te wijzigen omdat anders de erin vervatte evenwichten in het gedrang worden gebracht.

Il lui semble donc indiqué de modifier le texte aussi peu que possible afin de ne pas compromettre les équilibres qui y sont définis.


Deze waarborgen en vrijheden mogen niet in het gedrang worden gebracht enkel en alleen omdat materiële grenzen door de informatie- en communicatietechnologieën worden afgebroken en de verzending van een e-mailbericht van Namen naar Brussel via de Verenigde Staten kan verlopen, afhankelijk van de netwerken en zonder dat de gebruiker zich daarvan bewust is of er kennis van krijgt.

Ces garanties et libertés ne peuvent être remises en cause du seul fait que les technologies de l'information et de la communication abolissent les frontières physiques et que l'envoi d'un courrier électronique de Namur à Bruxelles peut transiter par les États-Unis, au seul gré des réseaux et sans que l'utilisateur n'en soit ni conscient, ni averti.


b) Wanneer het gaat om de gedetailleerde en concrete uitwerking van die algemene richtlijnen en om de uitoefening van het openbaar ministerie bij hoven en rechtbanken, komen we op een terrein dat heel wat delicater is omdat op dat vlak de specifieke en eigen bevoegdheden van de procureurs-generaal in het gedrang zouden kunnen worden gebracht.

b) La définition détaillée et concrète de ces directives générales et de l'exercice du ministère public auprès des cours et tribunaux est un domaine beaucoup plus délicat, parce que l'on risque de mettre en péril les compétences spécifiques des procureurs généraux.


Te pas en te onpas wordt gezegd dat dit Parlement geen enkel amendement mag aanvaarden omdat dit delicate compromis anders in het gedrang zal worden gebracht.

Il est dit, à tort et à raison, que ce Parlement ne peut adopter aucun amendement car, dans le cas contraire, cela risquerait de compromettre ce fragile compromis.


Wij maken ons zorgen over het uitbreidingsproject waarbij de capaciteit van het centrum van 270 op 420 mensen zou worden gebracht, onder meer omdat de discipline daardoor in het gedrang dreigt te komen.

Nous nous inquiétons du projet d'agrandissement, qui porterait la capacité d'accueil du centre à quatre cent vingt personnes plutôt qu'à deux cent septante, et amènerait des problèmes de discipline.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gedrang gebracht omdat' ->

Date index: 2021-06-06
w