Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gedood werden gewond » (Néerlandais → Français) :

Die jongemannen in de kampen werden bij « compagnieën » ingedeeld, werden opgeëist door het Franse leger en kregen als taak loopgraven aan te leggen ten noorden van Parijs, waar sommigen in beschietingen en bombardementen terechtkwamen en gewond of gedood werden.

Ces jeunes gens dans les camps furent constitués en « compagnies », chargées, par réquisition de l'armée française, de creuser des tranchées au Nord de Paris où certains furent mitraillés, bombardés, blessés ou tués.


Die jongemannen in de kampen werden bij « compagnieën » ingedeeld, werden opgeëist door het Franse leger en kregen als taak loopgraven aan te leggen ten noorden van Parijs, waar sommigen in beschietingen en bombardementen terechtkwamen en gewond of gedood werden.

Ces jeunes gens dans les camps furent constitués en « compagnies », chargées, par réquisition de l'armée française, de creuser des tranchées au Nord de Paris où certains furent mitraillés, bombardés, blessés ou tués.


Dit is 34 % van het totaal aantal zwakke weggebruikers die gedood werden of ernstig gewond.

Ce chiffre représente 34 % du nombre total d'usagers faibles de la route qui ont été tués ou gravement blessés.


Mijn departement houdt geen statistieken bij van Belgen die in het buitenland werden gedood of gewond.

Mon département ne tient pas de statistiques du nombre de Belges qui ont été tués ou blessés à l'étranger.


Op 19 juli 2016 werden er 17 Malinese soldaten gedood en raakten er 35 gewond tijdens een gecoördineerde terreuraanval (waarschijnlijk uitgevoerd door de groepering Ansar Dine (die gelieerd is met Al Qaida)) op een militaire basis in Nampala in het centrum van Mali.

Le 19 juillet 2016, 17 soldats maliens étaient tués et 35 blessés dans une attaque terroriste coordonnée (probablement par le groupe Ansar Dine (allié d'Al-Qaïda)) contre un camp militaire à Nampala dans le centre du Mali.


Ik pleit ervoor om een onafhankelijk onderzoek in te stellen naar de incidenten waarbij mensen gedood werden, gewond raakten en aangehouden werden en om diegenen die ervoor verantwoordelijk waren voor de rechter te brengen.

Je réclame une enquête indépendante sur les incidents qui ont fait des morts et des blessés et ont conduit à des emprisonnements, et je demande que les responsables de ces actes soient traduits en justice.


Volgens organisaties zoals Handicap International, UNAMA en Mine Action Coordination Centre of Afghanistan werden er de jongste vier jaar door ERW meer dan 115 burgers gewond, verminkt of gedood op voormalige ISAF-basissen of in zones waar er geschoten werd of luchtbombardementen hebben plaatsgevonden.

Des organisations telles que Handicap international, l'UNAMA et les Mine action centres of Afghanistan ont montré que plus de 115 civils ont été blessés, mutilés ou tués ces quatre dernières années sur d'anciennes bases militaires de l'ISAF, des zones de tirs et des zones ou des bombardements aériens ont lieu.


H. overwegende dat het repressieve antwoord van de regering op de betogingen van het volk er volgens de Hoge Commissaris van de VN voor de mensenrechten tot dusver toe heeft geleid dat 300 mensen gedood werden en meer dan 3 000 mensen gewond raakten, en dat honderden personen werden gearresteerd,

H. considérant que selon la haute commissaire des Nations unies aux droits de l'homme, la réaction répressive du gouvernement aux manifestations populaires ont fait près de 300 morts, plus de 3000 blessés et entraîné des centaines d'arrestation,


A. overwegende dat op 29 januari 2006 vier kerken en de kantoren van de vertegenwoordiger van het Vaticaan in Bagdad, alsmede twee kerken in Kirkoek zijn aangevallen, waarbij drie mensen werden gedood (waaronder een veertienjarig kind) en verscheidene andere personen werden gewond,

A. considérant que, le 29 janvier 2006, quatre églises et les bureaux du représentant du Vatican à Bagdad ainsi que deux églises de la ville de Kirkouk ont subi des attaques qui ont entraîné la mort de trois personnes (y compris un enfant âgé de quatorze ans) et en ont blessé plusieurs autres,


Het vreedzame verzet tegen het verkiezingsresultaat heeft geleid tot bijzonder bloedige represailles door de autoriteiten: in november werden 80 mensen gedood, honderden werden gewond en duizenden werden aangehouden.

La contestation pacifique du résultat des élections a donné lieu à des représailles particulièrement sanglantes de la part des autorités : au mois de novembre, quatre-vingts personnes ont été tuées, des centaines ont été blessées et des milliers arrêtées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gedood werden gewond' ->

Date index: 2025-04-10
w