Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gediend heeft zowel " (Nederlands → Frans) :

De heer Mahoux verwijst naar artikel 215, § 2, eerste lid, van het Burgerlijk Wetboek, dat aantoont dat het perfect mogelijk is de voorrang te geven aan het recht van de langstlevende om de inkomsten te genieten van het onroerend goed dat het gezin tot voornaamste woning gediend heeft, zowel in het raam van het vruchtgebruik als van de huur, « niettegenstaande enige hiermede strijdige overeenkomst ».

M. Mahoux renvoie à l'article 215, alinéa 2, du Code civil, qui démontre qu'il est tout à fait possible d'accorder la primauté au droit du survivant de jouir de l'immeuble ayant servi au logement principal de la famille, à la fois dans le cadre de l'usufruit et du bail, et ce « nonobstant toute convention contraire ».


De heer Mahoux verwijst naar artikel 215, § 2, eerste lid, van het Burgerlijk Wetboek, dat aantoont dat het perfect mogelijk is de voorrang te geven aan het recht van de langstlevende om de inkomsten te genieten van het onroerend goed dat het gezin tot voornaamste woning gediend heeft, zowel in het raam van het vruchtgebruik als van de huur, « niettegenstaande enige hiermede strijdige overeenkomst ».

M. Mahoux renvoie à l'article 215, alinéa 2, du Code civil, qui démontre qu'il est tout à fait possible d'accorder la primauté au droit du survivant de jouir de l'immeuble ayant servi au logement principal de la famille, à la fois dans le cadre de l'usufruit et du bail, et ce « nonobstant toute convention contraire ».


Zo kunnen bijvoorbeeld volgende uitgaven als vernieuwingswerken worden aangemerkt : beschilderen van binnen en -buitenmuren, behangen, reiniging van gevels, schuren van parket enz. Indien evenwel éénzelfde lening (of een gedeelte ervan) dient voor het financieren van zowel verbouwingswerken als vernieuwingswerken, mag deze lening of het gedeelte ervan dat heeft gediend om het geheel van deze werken (verbouwings- en vernieuwingswerken) te financieren worden opgenomen in de kolom naast de rubriek "verbouwing van een ...[+++]

Ainsi par exemple, les dépenses suivantes peuvent être considérées comme des travaux de rénovation: peinture des murs intérieurs et extérieurs, pose de tapisseries, nettoyage de façades, ponçage du parquet, etc. Si cependant un emprunt hypothécaire (ou une partie de celui-ci) finance tant des travaux de transformation que de rénovation, cet emprunt ou la partie de celui-ci qui a servi à financer l'entièreté de ces travaux (travaux de transformation et de rénovation) peut être reprise dans la colonne en regard de la rubrique "transformation d'une habitation".


32. benadrukt dat in de evaluatie die de Commissie in december 2014 heeft uitgevoerd, rekening moet worden gehouden met zowel de negatieve als de positieve effecten van projecten in de proeffase van het PBI (initiatief inzake projectobligaties); acht het betreurenswaardig dat de EIB enkele infrastructuurprojecten heeft ondersteund die niet levensvatbaar en niet duurzaam zijn gebleken; is van mening dat de EIB moet investeren in projecten die tastbare economische resultaten opleveren, klimaatvriendelijk zijn en tegemoet komen aan de ...[+++]

32. insiste sur le fait que l'évaluation effectuée par la Commission en décembre 2014 tient compte des incidences aussi bien négatives que positives des projets de la phase pilote de l'initiative relative aux emprunts obligataires; juge regrettable que la BEI ait soutenu certains projets d'infrastructures qui se sont révélés non viables et non durables; juge que la BEI devrait investir dans des projets qui créent des profits économiques tangibles, qui respectent le climat et répondent aux besoins et aux intérêts de la population qu'ils sont censés servir;


32. benadrukt dat in de evaluatie die de Commissie in december 2014 heeft uitgevoerd, rekening moet worden gehouden met zowel de negatieve als de positieve effecten van projecten in de proeffase van het PBI (initiatief inzake projectobligaties); acht het betreurenswaardig dat de EIB enkele infrastructuurprojecten heeft ondersteund die niet levensvatbaar en niet duurzaam zijn gebleken; is van mening dat de EIB moet investeren in projecten die tastbare economische resultaten opleveren, klimaatvriendelijk zijn en tegemoet komen aan de ...[+++]

32. insiste sur le fait que l'évaluation effectuée par la Commission en décembre 2014 tient compte des incidences aussi bien négatives que positives des projets de la phase pilote de l'initiative relative aux emprunts obligataires; juge regrettable que la BEI ait soutenu certains projets d'infrastructures qui se sont révélés non viables et non durables; juge que la BEI devrait investir dans des projets qui créent des profits économiques tangibles, qui respectent le climat et répondent aux besoins et aux intérêts de la population qu'ils sont censés servir;


de bevoegdheid van deze autoriteiten om dergelijke maatregelen te nemen zowel door de ouders is aanvaard, als door enige andere persoon die de ouderlijke verantwoordelijkheid heeft ten aanzien van het kind, en het belang van het kind daarmee is gediend.

si la compétence de ces autorités pour prendre de telles mesures a été acceptée par les parents, ainsi que par toute autre personne ayant la responsabilité parentale à l’égard de l’enfant et si cette compétence est conforme à l’intérêt supérieur de l’enfant.


de bevoegdheid van deze autoriteiten om dergelijke maatregelen te nemen zowel door de ouders is aanvaard, als door enige andere persoon die de ouderlijke verantwoordelijkheid heeft ten aanzien van het kind, en het belang van het kind daarmee is gediend.

si la compétence de ces autorités pour prendre de telles mesures a été acceptée par les parents, ainsi que par toute autre personne ayant la responsabilité parentale à l’égard de l’enfant et si cette compétence est conforme à l’intérêt supérieur de l’enfant.


Indien evenwel éénzelfde lening of een gedeelte ervan dient voor het financieren van zowel verbouwingswerken als vernieuwingswerken (zoals hierna wordt omschreven), mag deze lening of het gedeelte ervan dat heeft gediend om het geheel van deze werken (verbouwings- en vernieuwingswerken) te financieren, worden opgenomen in de kolom naast de rubriek « verbouwing van een woning ».

Toutefois, lorsqu'un même emprunt ou une même partie d'emprunt sert au financement tant de travaux de transformation que de travaux de rénovation (tels que décrits ci-après), cet emprunt ou cette partie d'emprunt peut être repris dans la colonne en regard de la rubrique « transformation d'une habitation ».


Art. 11. Het desactiveren van het systeem voor optische lezing na de validatie van de verkiezing moet de automatische uitwissing teweegbrengen zowel van de uitslagen van de stemming die erop geregistreerd zijn als van het informaticaprogramma, dat als drager gediend heeft bij deze registratie.

Art. 11. La désactivation du système de lecture optique après la validation de l'élection doit entraîner l'effacement automatique tant des résultats du scrutin qui y ont été enregistrés que du programme informatique ayant servi de support à cet enregistrement.


Zowel Charles Pasqua als ik hebben een staatsman gediend voor wie we veel respect koesteren. Ik doel hier op president Georges Pompidou, die een hekel had aan onzinnige polemieken en daarom wel eens heeft gezegd: "Federatie, confederatie, een federatie is in feite een geslaagde confederatie".

Nous avons tous les deux, Charles Pasqua et moi, servi notamment un homme pour qui nous avions beaucoup de respect. C'était le président Georges Pompidou. Celui-ci avait l'habitude de dire, car il n'aimait pas les polémiques inutiles "Fédération, confédération, une fédération, c'est au fond une confédération qui a réussi".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gediend heeft zowel' ->

Date index: 2021-12-11
w