Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gedetineerden zich in hun moedertaal mogen uitdrukken " (Nederlands → Frans) :

Aangezien de Belgische wetgeving inhoudt dat die gedetineerden zich in hun moedertaal mogen uitdrukken, stel ik u volgende vraag :

Vu que le droit belge inclut que ces détenus peuvent s'exprimer en langue maternelle, je vous pose la question suivante.


Wat vertolking en vertaling betreft, wil ik herhalen dat het van essentieel belang is dat de Parlementsleden in hun moedertaal kunnen werken en zich in hun moedertaal kunnen uitdrukken.

En ce qui concerne la traduction et l’interprétation, il me paraît crucial que les députés aient la possibilité de s’exprimer et de travailler dans leur langue maternelle.


Ik ben het ook eens met de woorden van de heer Dorfmann, en ik denk dat het juist is dat ieder van ons zich in zijn eigen moedertaal kan uitdrukken en in zijn eigen moedertaal kan vernemen wat de regels zijn die onze veiligheid waarborgen, ook in de wereld van de geneesmiddelen.

J’approuve également les paroles de M. Dorfmann et je pense qu’il est parfaitement normal que chacun de nous soit capable de s’exprimer dans sa langue maternelle et de comprendre la signification des normes garantissant notre sécurité dans sa langue, même dans le monde médical.


Artikel 8, lid 4 van het wetsvoorstel heeft betrekking op de gezondheidszorg- en sociale instellingen en stelt dat personen die tot een minderheid behoren in twee gevallen hun moedertaal mogen gebruiken in deze instellingen: als ze de landstaal niet beheersen of als de instelling zich in een gemeente bevindt waar meer dan 20 procent van de inwoners tot een minderheid behoort.

L’article 8, paragraphe 4, de cette loi fait référence aux institutions sociales et de soins de santé et dispose qu’il y a deux cas dans lesquels les membres d’un groupe minoritaire peuvent utiliser leur langue maternelle dans ces institutions: s’ils ne connaissent pas la langue nationale ou si l’institution est située dans un endroit où le pourcentage de la minorité est supérieur à 20 %.


overwegende dat de advocaten van de gedetineerden hun cliënten herhaaldelijk niet hebben mogen zien; overwegende dat deze advocaten zich onder dreigementen van de KGB hebben teruggetrokken uit de zaak en dat het ministerie van Justitie daarop hun licenties heeft ingetrokken,

considérant que leurs avocats se sont vu, à plusieurs reprises, refuser le droit de les rencontrer; que les avocats, cédant aux menaces du KGB, ont été contraints de se désister et que le ministère de la justice a, de ce fait, révoqué leurs autorisations,


Mijnheer Zaleski, ik hoop dat u mij toestaat om u te feliciteren, omdat u zich zo goed in mijn moedertaal kunt uitdrukken.

− Monsieur Zaleski, s'il m'était permis de vous féliciter pour votre maîtrise de ma langue, je le ferais.


Toch zou ik u graag nog een aanvullende vraag willen stellen. Het gaat om het volgende: toen zich het trieste en afkeurenswaardige voorval voordeed van de terdoodveroordelingen op Cuba door de Cubaanse regering en justitie – die wij ook veroordelen – was iedereen er snel bij om de Cubaanse regering te bekritiseren en te veroordelen, inclusief de Europese Raad. Mijn vraag luidt daarom waarom u zich niet hetzelfde opstelt als in maart nu zich deze situatie voordoet waarbij familieleden van Cubaanse gevangenen de ...[+++]

Mais, à part vous remercier pour l’information, je voudrais vous poser la question complémentaire suivante: lorsque ces peines de mort déplorables et répréhensibles - que nous condamnons également - ont été prononcées à Cuba par le gouvernement et les cours cubaines, tout le monde a critiqué et condamné - y compris le Conseil européen - cette action du gouvernement cubain; dès lors, pourquoi, dans la situation où des familles de prisonniers cubains ne peuvent pas voir les prisonniers incarcérés en Floride, ce qui représente une violation de tous les droits de l’homme, ne vous comportez-vous pas de la même manière que dans l’affaire du m ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gedetineerden zich in hun moedertaal mogen uitdrukken' ->

Date index: 2023-01-07
w