Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gedetineerden van guantánamo bay gestemd " (Nederlands → Frans) :

— Gelet op de resoluties van het Europees Parlement inzake het recht van de gedetineerden in Guantánamo op een eerlijk proces, in het bijzonder de resolutie van 7 februari 2002 over de gevangenen in Guantánamo Bay (1) , de aanbeveling van 10 maart 2004 aan de Raad betreffende het recht van de gedetineerden in Guantánamo Bay op een eerlijk proces (2) en de resolutie van 16 februari 2006 over Guantánamo (3) ;

— Vu les résolutions du Parlement européen sur le droit des personnes détenues à Guantánamo à bénéficier d'un procès équitable, et notamment sa résolution du 7 février 2002 sur les conditions de détention des prisonniers à Guantánamo (1) , sa recommandation du 10 mars 2004 à l'intention du Conseil sur le droit des prisonniers de Guantánamo à un procès équitable (2) et sa résolution du 16 février 2006 sur Guantánamo (3) ,


— Gelet op de resoluties van het Europees Parlement inzake het recht van de gedetineerden in Guantánamo op een eerlijk proces, in het bijzonder de resolutie van 7 februari 2002 over de gevangenen in Guantánamo Bay (1) , de aanbeveling van 10 maart 2004 aan de Raad betreffende het recht van de gedetineerden in Guantánamo Bay op een eerlijk proces (2) en de resolutie van 16 februari 2006 over Guantánamo (3) ;

— Vu les résolutions du Parlement européen sur le droit des personnes détenues à Guantánamo à bénéficier d'un procès équitable, et notamment sa résolution du 7 février 2002 sur les conditions de détention des prisonniers à Guantánamo (1) , sa recommandation du 10 mars 2004 à l'intention du Conseil sur le droit des prisonniers de Guantánamo à un procès équitable (2) et sa résolution du 16 février 2006 sur Guantánamo (3) ,


— Gelet op de resoluties van het Europees Parlement inzake het recht van de gedetineerden in Guantánamo op een eerlijk proces, in het bijzonder de resolutie van 7 februari 2002 over de gevangenen in Guantánamo Bay (1) , de aanbeveling van 10 maart 2004 aan de Raad betreffende het recht van de gedetineerden in Guantánamo Bay op een eerlijk proces (2) en de resolutie van 16 februari 2006 over Guantánamo (3) ;

— Vu les résolutions du Parlement européen sur le droit des personnes détenues à Guantánamo à bénéficier d'un procès équitable, et notamment sa résolution du 7 février 2002 sur les conditions de détention des prisonniers à Guantánamo (1) , sa recommandation du 10 mars 2004 à l'intention du Conseil sur le droit des prisonniers de Guantánamo à un procès équitable (2) et sa résolution du 16 février 2006 sur Guantánamo (3) ,


— Gelet op de recentste cijfers van de Amerikaanse regering in verband met het aantal gedetineerden in Guantánamo Bay, waaruit blijkt dat ongeveer 275 gedetineerden zijn vrijgelaten, 465 gedetineerden in hechtenis blijven en 133 zullen worden vrijgelaten;

— Vu les chiffres les plus récents du gouvernement américain concernant le nombre de détenus à Guantánamo, indiquant qu'environ 275 détenus ont été libérés, que 465 détenus demeurent en détention et que 133 sont destinés à être libérés,


— Gelet op de recentste cijfers van de Amerikaanse regering in verband met het aantal gedetineerden in Guantánamo Bay, waaruit blijkt dat ongeveer 275 gedetineerden zijn vrijgelaten, 465 gedetineerden in hechtenis blijven en 133 zullen worden vrijgelaten;

— Vu les chiffres les plus récents du gouvernement américain concernant le nombre de détenus à Guantánamo, indiquant qu'environ 275 détenus ont été libérés, que 465 détenus demeurent en détention et que 133 sont destinés à être libérés,


– (DE) Ik heb voor de gezamenlijke ontwerpresolutie van het Europees Parlement over de terugkeer en herhuisvesting van de gedetineerden van Guantánamo Bay gestemd, omdat ik de herhuisvesting van Guantánamo-gevangenen in de lidstaten van de EU toejuich.

- (DE) J’ai voté pour la proposition de résolution commune du Parlement européen concernant le rapatriement et la réinstallation des détenus de Guantánamo parce que je salue l’accueil de prisonniers de Guantánamo par les pays de l’Union européenne.


– (DE) Ik heb voor de gezamenlijke ontwerpresolutie van het Europees Parlement over de terugkeer en herhuisvesting van de gedetineerden van Guantánamo Bay gestemd, omdat ik de herhuisvesting van Guantánamo-gevangenen in de lidstaten van de EU toejuich.

- (DE) J’ai voté pour la proposition de résolution commune du Parlement européen concernant le rapatriement et la réinstallation des détenus de Guantánamo parce que je salue l’accueil de prisonniers de Guantánamo par les pays de l’Union européenne.


G. overwegende dat de Amerikaanse regering de gedetineerden op de marinebasis in Guantánamo Bay de toegang tot Amerikaanse rechtbanken ontzegt en dat het Amerikaanse Hooggerechtshof zich momenteel over de vraag buigt of de marinebasis van Guantánamo Bay deel uitmaakt van het grondgebied van de Verenigde Staten en of de gedetineerden, evenals Amerikaanse burgers, waarborgen krachtens de Amerikaanse grondwet genieten; voorts overwegende dat de gedetineerden in Guantánamo Bay de waarborgen van de internationale normen inzake de mensenrechten en het internationaal humanitair re ...[+++]

G. considérant que l'administration américaine refuse d'octroyer aux détenus de Guantanamo l'accès aux juridictions américaines, et que la Cour suprême des États-Unis examine actuellement les questions de savoir si la base navale de Guantanamo fait partie du territoire des États-Unis et si les détenus, à l'instar des citoyens américains, jouissent des garanties prévues au titre de la Constitution des États-Unis, considérant en outre que les prisonniers de Guantanamo sont privés des garanties prévues par les dispositions international ...[+++]


F. overwegende dat de Amerikaanse regering de gedetineerden op de marinebasis in Guantánamo Bay de toegang tot Amerikaanse rechtbanken ontzegt en dat het Amerikaanse Hooggerechtshof zich momenteel over de vraag buigt of de marinebasis van Guantánamo Bay deel uitmaakt van het grondgebied van de Verenigde Staten en of de gedetineerden, evenals Amerikaanse burgers, waarborgen krachtens de Amerikaanse grondwet genieten; voorts overwegende dat de gedetineerden in Guantánamo Bay de waarborgen van de internationale normen inzake de mensenrechten en het internationaal humanitair rec ...[+++]

F. considérant que l'administration américaine refuse d'octroyer aux détenus de Guantanamo l'accès aux juridictions américaines, et que la Cour suprême des États-Unis examine actuellement les questions de savoir si la base navale de Guantanamo fait partie du territoire des États-Unis et si les détenus, à l'instar des citoyens américains, jouissent des garanties prévues au titre de la Constitution des États-Unis, considérant en outre que les prisonniers de Guantanamo sont privés des garanties prévues par les dispositions internationale ...[+++]


C. overwegende dat de meerderheid van de gedetineerden in Guantánamo Bay zijn gearresteerd in het kader van het conflict in Afghanistan, maar dat een nog onbekend aantal gedetineerden ook naar de marinebasis zijn overgebracht zonder dat er enig verband met het Afghaanse conflict bestaat, bijv. uit Bosnië-Herzegovina en Irak,

C. considérant que la majorité des prisonniers de Guantanamo ont été arrêtés lors du conflit afghan mais qu'un nombre inconnu d'entre eux ont été transférés sur la base navale sans qu'ils aient eu de liens avec le conflit afghan, par exemple à partir de Bosnie-et-Herzégovine ou d'Irak,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gedetineerden van guantánamo bay gestemd' ->

Date index: 2025-02-21
w