Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DPSC
Klinische ervaring
Letten op het welzijn van de gedetineerden
Letten op het welzijn van de gevangenen
Nuttige ervaring
Reclassering van ex-gedetineerden
Steuncomité voor ouders van gedetineerden
Wetenschappelijke ervaring

Vertaling van "gedetineerden de ervaring " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een zeldzame stoornis waarbij de patiënt spontaan klaagt dat zijn geestelijke activiteit, omgeving en lichaam van kwaliteit zijn veranderd, zodat ze onwerkelijk, verwijderd of als een automaat lijken. Onder de veelsoortige verschijnselen van het syndroom komen klachten van patiënten omtrent verlies van emoties en gevoelens van vervreemding of afstandelijkheid ten opzichte van eigen denken, lichaam of de werkelijkheid het meest frequent voor. Ondanks de dramatische aard van de ervaring, is de betrokkene zich bewust van de onwerkelijkheid van de verandering. Het sensorium is normaal en het vermogen voor emotionele expressie i ...[+++]

Définition: Trouble rare, au cours duquel le sujet se plaint spontanément d'une altération qualitative de son activité mentale, de son corps et de son environnement, ceux-ci étant perçus comme irréels, lointains ou robotisés . Les plaintes concernant une perte des émotions et une impression d'étrangeté ou de détachement par rapport à ses pensées, à son corps, ou le monde réel, constituent les plus fréquentes des multiples manifestations caractérisant ce trouble. En dépit de la nature dramatique de ce type d'expérience, le sujet est conscient de la non-réalité du changement. L'orientation est normale et les capacités d'expression émotionn ...[+++]


duurzame persoonlijkheidsverandering na een catastrofale ervaring

Modification durable de la personnalité après une expérience de catastrophe


Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmerkelijk te zijn en samen te gaan met star en onaangepast gedrag dat voor de pathogene ervaring niet aanwezig was. ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la survenue de l'événeme ...[+++]


reclassering van ex-gedetineerden

réinsertion d'anciens détenus


Steuncomité voor ouders van gedetineerden | DPSC [Abbr.]

Comité de soutien aux parents des détenus








basiswet gevangeniswezen en rechtpositie van gedetineerden

loi de principe concernant l'administration pénitentiaire et le statut juridique des détenus


letten op het welzijn van de gedetineerden | letten op het welzijn van de gevangenen

veiller au bien-être de détenus
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het pretherapeutische aspect van het project houdt in dat de gedetineerden de ervaring wordt gegeven dat ze met professionele hulp kunnen groeien en problemen leren oplossen.

L'aspect préthérapeutique du projet implique que l'on donne l'occasion aux détenus de se rendre compte qu'ils peuvent évoluer et apprendre à résoudre des problèmes au moyen d'une aide professionnelle.


Het pretherapeutische aspect van het project houdt in dat de gedetineerden de ervaring wordt gegeven dat ze met professionele hulp kunnen groeien en problemen leren oplossen.

L'aspect préthérapeutique du projet implique que l'on donne l'occasion aux détenus de se rendre compte qu'ils peuvent évoluer et apprendre à résoudre des problèmes au moyen d'une aide professionnelle.


9. verzoekt de Commissie om op beste praktijken gebaseerde richtsnoeren voor te stellen voor maatregelen die in Europese gevangenissen moeten worden genomen ter voorkoming van radicalisering en gewelddadig extremisme, waarbij de mensenrechten ten volle geëerbiedigd moeten worden; wijst erop dat het scheiden van gedetineerden die aanhangers van gewelddadig extremisme blijken te zijn of door medegevangenen al voor een terreurorganisatie zijn gerekruteerd, een doeltreffende manier is om te voorkomen dat gedetineerden door middel van intimidatie of op andere wijze door medegevangenen worden gedwongen tot terroristische radicalisering en om ...[+++]

9. encourage la Commission européenne à proposer, sur la base des bonnes pratiques, des lignes directrices sur les mesures à appliquer dans les prisons européennes pour prévenir la radicalisation et l'extrémisme violent, dans le plein respect des droits de l'homme; indique que la séparation des prisonniers ayant déjà adhéré à l'extrémisme violent ou ayant déjà été recrutés par des organisations terroristes par d'autres détenus dans leurs prisons est un moyen efficace d'empêcher que la radicalisation terroriste soit imposée aux autres détenus par des pratiques d'intimidation ou autres, et de contenir la radicalisation au sein de ces étab ...[+++]


11. verzoekt de Commissie om op beste praktijken gebaseerde richtsnoeren voor te stellen voor maatregelen die in Europese gevangenissen moeten worden genomen ter voorkoming van radicalisering en gewelddadig extremisme, waarbij de mensenrechten ten volle geëerbiedigd moeten worden; wijst erop dat het scheiden van gedetineerden die aanhangers van gewelddadig extremisme blijken te zijn of al voor een terreurorganisatie zijn gerekruteerd, van andere medegevangenen een mogelijke maatregel is om te voorkomen dat anderen door middel van intimidatie of op andere wijze worden gedwongen tot terroristische radicalisering, en om de radicalisering b ...[+++]

11. encourage la Commission européenne à proposer, sur la base des bonnes pratiques, des lignes directrices sur les mesures à appliquer dans les prisons européennes pour prévenir la radicalisation et l'extrémisme violent, dans le plein respect des droits de l'homme; indique que le fait de séparer les prisonniers ayant déjà adhéré à l'extrémisme violent ou ayant déjà été recrutés par des organisations terroristes des autres détenus constitue une mesure possible pour empêcher que la radicalisation terroriste soit imposée à d'autres par des pratiques d'intimidation et pour contenir la radicalisation au sein des prisons; signale toutefois ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
­ minimum vijf jaar ervaring hebben op het gebied van de sociale reïntegratie van gedetineerden;

­ posséder au moins cinq ans d'expérience dans le domaine de la réinsertion sociale des détenus;


De ervaring toont aan dat hoewel het elektronisch toezicht zich niet uitsluitend tot de vrouwelijke gevangenisbevolking richt, ongeveer 5,5 tot 6 % van de gedetineerden onder elektronisch toezicht vrouwen zijn (vergeleken met +/- 4 % van de gevangenisbevolking).

L'expérience démontre que, même si la surveillance électronique n'est pas axée uniquement sur la population féminine au sein des prisons, environ 5,5 à 6 % de la population sous surveillance est du sexe féminin (comparé à +/- 4 % de la population carcérale).


Uit ervaring blijkt dat de imams en de vertegenwoordigers van andere godsdiensten binnen het uitvoeren van hun huidig takenpakket een voornamelijk positieve invloed hebben op gedetineerden.

L’expérience nous apprend que dans le cadre de l'exercice des missions qui sont actuellement les leurs, les imams et les représentants d'autres religions ont une influence essentiellement positive sur les détenus.


Art. 3. De Commissie is samengesteld uit ten hoogste twaalf leden, die op grond van hun bekwaamheid, ervaring en interesse inzake gevangeniswezen en gedetineerden door de Minister worden benoemd.

Art. 3. La Commission se compose au maximum de douze membres nommés par le Ministre sur la base de leur compétence, de leur expérience et de leur intérêt pour l'administration pénitentiaire et les détenus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gedetineerden de ervaring' ->

Date index: 2023-10-16
w