Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gedetineerden aanzienlijk minder bescherming biedt " (Nederlands → Frans) :

10. is diep verontrust over het hoge aantal terechtstellingen in Irak; doet een beroep op de Iraakse autoriteiten om een moratorium op de uitvoering van alle doodstraffen in te stellen; is van oordeel dat een hervorming van het gerechtelijk apparaat van primair belang is om de burgers van Irak opnieuw een gevoel van veiligheid te kunnen bieden; meent dat in het kader hiervan ook de antiterrorismewet moet worden herzien, aangezien deze verdachten en gedetineerden aanzienlijk minder bescherming biedt dan het wetboek van strafvordering, en roept op tot een beëindiging van de straffeloosheid, met name voor nationale veiligheidstroepen;

10. est très préoccupé par le nombre élevé d'exécutions en Iraq; invite les autorités iraquiennes à introduire un moratoire sur l'exécution de toutes les condamnations à la peine capitale; estime que la réforme du système de justice est d'une importance primordiale afin de rétablir un sentiment de sécurité chez les citoyens de l'Iraq, et devrait inclure la révision de la loi anti-terroriste qui protège beaucoup moins les suspects et les détenus que le Code de procédure pénale, et demande qu'il soit mis un terme à l'impunité, en particulier pour les forces de sécurité de l'État;


10. is van oordeel dat een hervorming van het ernstig aangetaste gerechtelijk apparaat, dat geplaagd wordt door foltering en corruptie, van primair belang is om de burgers van Irak opnieuw een gevoel van veiligheid te kunnen bieden; meent dat in het kader hiervan ook de antiterrorismewet moet worden herzien, aangezien deze verdachten en gedetineerden aanzienlijk minder bescherming biedt dan het wetboek van strafvordering, en roept op tot een beëindiging van de straffeloosheid, met name voor nationale veiligheidstroepen;

10. estime que la réforme du système de justice profondément vicié, théâtre d'actes de torture et de corruption, est d'une importance primordiale afin de rétablir un sentiment de sécurité chez les citoyens de l'Iraq, et devrait inclure la révision de la loi anti‑terroriste qui protège beaucoup moins les suspects et les détenus que le Code de procédure pénale, et demande qu'il soit mis un terme à l'impunité, en particulier pour les forces de sécurité de l'État;


Indien men hem de keuze laat tussen een recht dat meer bescherming biedt en een recht dat minder bescherming biedt, zal de professional steeds de regeling kiezen die de consument het minst beschermt.

Si on laisse le choix entre un droit plus protecteur et un droit moins protecteur, le professionnel choisira toujours le régime le moins protecteur pour le consommateur.


Indien men hem de keuze laat tussen een recht dat meer bescherming biedt en een recht dat minder bescherming biedt, zal de professional steeds de regeling kiezen die de consument het minst beschermt.

Si on laisse le choix entre un droit plus protecteur et un droit moins protecteur, le professionnel choisira toujours le régime le moins protecteur pour le consommateur.


Anderzijds kan men geen definitie geven die minder bescherming biedt dan die welke door het EVRM en de jurisprudentie van het Europees Hof geboden wordt.

D'autre part, on ne peut donner une définition qui offre une protection qui est en deçà de celle assurée par la CEDH et la jurisprudence de la Cour européenne.


Het is niet gemakkelijk om vergelijkingen te maken, maar als we intern de afweging maken, kunnen we alleen maar concluderen dat het wetsvoorstel minder bescherming biedt voor het journalistieke bronnengeheim dan de bronnenwet.

Même s'il est difficile de comparer les deux textes, nous devons conclure que la proposition de loi protège moins bien les sources journalistiques que la loi.


De regering heeft dat noodzakelijk geacht in de mate dat het statuut van de gereglementeerde vastgoedvennootschap, in theorie, minder bescherming biedt voor de aandeelhouders (cf. de twee punten die ik heb aangehaald).

Le gouvernement a jugé que ce mécanisme était nécessaire, dans la mesure où le statut de la société immobilière réglementée offre, en théorie, moins de protection aux actionnaires (cf. les points précités).


Dat een meerderheid in het Parlement de huidige nationale wetgeving op het gebied van gokbeleid wil behouden en die niet zomaar wil vervangen door een praktijkcode, die de consumenten veel minder bescherming biedt, betekent niet dat de markt niet moet worden geliberaliseerd.

Le fait qu’une majorité parlementaire tienne à sauvegarder les législations nationales actuelles en matière de jeux, et non les remplacer simplement par un code de bonnes pratiques qui offrirait une protection nettement moindre aux consommateurs, ne signifie pas qu’il ne faut pas libéraliser le marché.


63. staat achter het opstellen van een nieuw alomvattend juridisch kader voor gegevensbescherming, mits dit een hoger uniform niveau van bescherming biedt voor de personen op wie de gegevens betrekking hebben, waarbij wordt voortgebouwd op de in Richtlijn 95/46/EG gedefinieerde bescherming en waarbij de ontoereikende bescherming die werd geboden door het onder de voorma ...[+++]

63. est favorable à la définition d'un nouveau cadre juridique global pour la protection des données pour autant qu'il offre un niveau de protection élevé et uniforme aux personnes concernées, qu'il se base sur la protection définie par la directive 95/46 et qu'il aille au-delà de la protection insuffisante qu'offre la décision-cadre sur la protection des données relevant de l'ancien troisième pilier;


Samenvattend denk ik, mevrouw de commissaris, dat het nu mogelijk of misschien zelfs noodzakelijk is om in ieder geval gezamenlijke verplichte minimumnormen op te stellen, met daarbij de garantie dat werkomstandigheden of diensten die niet aan die normen voldoen onwettig zijn als de wetgeving van het land waarin de dienst wordt verleend, minder bescherming biedt dan de wetgeving in het land waar de uitgezonden werknemers vandaan komen.

Pour résumer, Madame la Commissaire, je crois que nous nous trouvons en présence d’une occasion ou peut-être de la nécessité de créer un noyau commun de normes minimales obligatoires s’appliquant à l’ensemble des cas et faisant office de garantie minimale, en deçà de laquelle les conditions de travail ou la prestation de services sont illégales lorsque la législation de l’État dans lequel le service est fourni offre une protection moindre que celle offerte dans l’État d’origine des travailleurs détachés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gedetineerden aanzienlijk minder bescherming biedt' ->

Date index: 2021-10-02
w