Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gedetecteerd zijn zal men bovendien proberen » (Néerlandais → Français) :

Daar waar er lacunes gedetecteerd zijn zal men bovendien proberen om de 'gaten' te dichten.

Il sera par ailleurs tenté de combler les lacunes qui auront été détectées.


Daar werd er veel gesproken over de controlecapaciteit van de BBI, haar personeelsbestand, de geplande verdere digitalisering met de praktische uitvoering daarvan en daarnaast ook over de hoeveelheid informatie die de BBI te verwerken krijgt bij de uitwisseling van dergelijke informatie, zoals bijvoorbeeld bij het Swissleaks-verhaal, enzovoort. 1. a) In hoeverre is het personeelsbestand van de BBI operationeel om aan deze nieuwe uitdaging het hoofd te bieden? b) Wat is in die mate het cijfer van het gewenste aantal personen dat men no ...[+++]

A cette occasion, il fut longuement question de la capacité de contrôle de l'ISI, de son effectif, de la poursuite de la numérisation et de la mise en oeuvre pratique de celle-ci, ainsi que de la quantité d'informations que l'ISI aura à traiter dans le cadre de l'échange de telles données comme par exemple, dans le cas de de l'affaire Swissleaks. 1. a) Le cadre du personnel de l'ISI lui permettra-t-il de relever ce nouveau défi? b) De combien de collaborateurs l'ISI souhaiterait-elle disposer et comment s'efforcera-t-on d'atteindre cet objectif compte tenu de la promesse du gouvernement de mettre tous les moyens nécessaires à la disposi ...[+++]


Bij elk investeringsgeschil zal men eerst proberen tot een regeling te komen langs diplomatieke weg alvorens het probleem aan een gemengde commissie voor te leggen, die samengesteld is uit vertegenwoordigers van de overeenkomstsluitende partijen.

Pour tout différend relatif aux investissements, on tentera d'abord d'arriver à un arrangement par la voie diplomatique avant de soumettre le problème à une commission mixte, composée de représentants des parties contractantes.


Bij elk geschil van die aard zal men eerst proberen tot een regeling te komen via diplomatieke weg alvorens het probleem (na zes maanden) aan een scheidsgerecht voor te leggen, dat samengesteld is uit vertegenwoordigers van de overeenkomstsluitende partijen.

Pour tout différend de ce type, on s'efforcera tout d'abord d'arriver à un règlement par la voie diplomatique; à défaut de règlement dans les six mois, le problème sera soumis à un tribunal arbitral composé de représentants des Parties contractantes.


Bij elk geschil van die aard zal men eerst proberen tot een regeling te komen langs diplomatieke weg alvorens het probleem aan een gemengde commissie voor te leggen, die samengesteld is uit vertegenwoordigers van de Overeenkomstsluitende Partijen.

Pour tout différend de ce type, on s'efforcera tout d'abord d'arriver à un règlement par la voie diplomatique avant de soumettre le problème à une commission mixte, composée de représentants des Parties contractantes.


Door het verlies van de twee Vlaamse zetels in de Kamer zal men bovendien komen tot een toestand waarbij Brussel aan de Franstaligen cadeau wordt gegeven, en waarbij men de Brusselaars — in het bijzonder de grote groep allochtonen die electoraal steeds belangrijker wordt — het signaal geeft dat een nuttige stem in Brussel een Franstalige stem is, en dat de Vlamingen er aan het verdwijnen zijn.

De plus, compte tenu des deux sièges que les Flamands vont perdre à la Chambre, on aboutit à une situation où l'on offre Bruxelles en cadeau aux francophones, et où l'on donne le signal aux Bruxellois — et en particulier au large groupe des allochtones, toujours plus important sur le plan électoral — que le vote utile à Bruxelles est francophone, et que les Flamands y sont en voie d'extinction.


Bij de te maken analyse zal men bovendien rekening moeten houden met de regionale omstandigheden.

L'analyse à faire devra en outre prendre en considération une approche régionale.


Het Fonds zal ook andere innovatieve oplossingen zoeken en een sociale dynamiek volgen die verder gaat dan de link tussen de basisbehoeften van de mens en zijn woonplaats en die er bovendien naar streeft om de algemene levenskwaliteit te verbeteren.

Le Fonds cherchera également d'autres solutions innovatrices et adoptera une dynamique sociale qui permette de dépasser la seule dimension du lien entre les besoins de base de l'homme et son habitat pour tendre à améliorer la qualité de vie globale.


Bovendien zal er, indien men de tijdelijke afwezigheid wenst te verlengen voor een bijkomend jaar, een tweede aangifte bij de gemeente (in de veronderstelling dat er een eerste aangifte gedaan werd bij het begin van de afwezigheid) gedaan moeten worden.

Par ailleurs, en cas de volonté de prolonger l'absence temporaire durant une année supplémentaire, une deuxième déclaration auprès de la commune (à supposer qu'une première déclaration ait déjà été faite lors du début de l'absence) sera nécessaire, à défaut de laquelle, le risque de se voir radié d'office étant bien évidemment accru.


In een protocolakkoord, dat niet door de vakbondsorganisaties werd ondertekend, wordt bevestigd dat de personeelsleden van wie de functies worden overgedragen en die bij HR Rail zullen blijven werken, geen werk meer zullen hebben en dat men zal proberen ze elders in te zetten.

Un protocole d'accord, non signé par les organisations syndicales, confirme que les travailleurs dont les fonctions sont transférées et qui resteront employés chez HR Rail seront sans occupation et qu'on tentera de les "réutiliser".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gedetecteerd zijn zal men bovendien proberen' ->

Date index: 2025-02-24
w