Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandeel in de gemeenschappelijke gedeelten
Bedrijfsvorm
Communautaire juridische orde
Data voor juridische processen beheren
Gegevens voor juridische zaken beheren
Hoofd juridisch adviesbureau
Interpretatie van het recht
Juridisch assistent
Juridisch assistente
Juridisch medewerker
Juridisch statuut van de vennootschap
Juridisch systeem van de Europese Gemeenschap
Juridische Dienst
Juridische analogie
Juridische gegevens beheren
Juridische interpretatie
Juridische processen beheren
Juridische sociologie
Juridische vorm van de vennootschap
Manager juridische dienstverlening
Opdracht in gedeelten
Paralegal
Rechtssociologie
Statuten van de vennootschap
Vennootschap
Verantwoordelijke juridische dienst
Verantwoordelijke van een juridische dienst
Wetsinterpretatie

Traduction de «gedeelten van juridisch » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
data voor juridische processen beheren | juridische gegevens beheren | gegevens voor juridische zaken beheren | juridische processen beheren

gérer des données juridiques


hoofd juridisch adviesbureau | verantwoordelijke juridische dienst | manager juridische dienstverlening | verantwoordelijke van een juridische dienst

directeur juridique | directrice juridique | responsable de service juridique


interpretatie van het recht [ juridische analogie | juridische interpretatie | wetsinterpretatie ]

interprétation du droit [ analogie juridique | interprétation de la loi | interprétation juridique ]


juridisch medewerker | paralegal | juridisch assistent | juridisch assistente

assistant juridique | assistante juridique | assistant de cabinet juridique/assistante de cabinet juridique | assistante de cabinet juridique




aandeel in de gemeenschappelijke gedeelten

quote-part dans les parties communes


rechtssociologie [ juridische sociologie ]

sociologie du droit


vennootschap [ bedrijfsvorm | juridische vorm van de vennootschap | juridisch statuut van de vennootschap | statuten van de vennootschap ]

société [ forme juridique de société | statut juridique de société ]


communautaire juridische orde | juridisch systeem van de Europese Gemeenschap

ordre juridique communautaire


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. De PRIIP-ontwikkelaar kan niet civielrechtelijk aansprakelijk worden gesteld enkel op basis van het essentiële-informatiedocument of van een vertaling daarvan, tenzij het misleidend is, niet-accuraat is, of niet strookt met de ter zake doende gedeelten van juridisch bindende precontractuele en contractuele documenten of met de in artikel 8 opgenomen vereisten.

1. La responsabilité civile de l’initiateur d’un produit d’investissement packagé de détail et fondé sur l’assurance n’est pas engagée sur la seule base du document d’informations clés, ni d’une éventuelle traduction de celui-ci, sauf s’il est trompeur, inexact ou s’il n’est pas cohérent avec les parties pertinentes des documents précontractuels et contractuels juridiquement contraignants ou avec les exigences établies à l’article 8.


1. De ontwikkelaar van priips is niet louter op basis van het essentiële-informatiedocument of van een vertaling daarvan burgerlijk aansprakelijk, tenzij dat document misleidend of onnauwkeurig is, of niet strookt met de ter zake doende gedeelten van juridisch bindende precontractuele en contractuele documenten of met de vereisten van artikel 8.

1. La responsabilité civile de l'initiateur d'un produit d'investissement de détail et fondé sur l'assurance n'est pas engagée sur la seule base du document d'informations clés, ni d'une éventuelle traduction de celui-ci, sauf si ce document est trompeur ou inexact ou s'il n'est pas conforme aux parties pertinentes des documents précontractuels et contractuels juridiquement contraignants ou aux exigences visées à l'article 8.


De in het eerste lid vermelde gedeelten van het algemeen oppervlaktedelfstoffenplan zijn niet juridisch bindend, behoudens de bepalingen met betrekking tot de minimale hoeveelheden die voor de komende vijf jaar verzekerd moeten worden.

Les parties du plan général de minerais de surface, visées au premier alinéa, ne sont pas juridiquement contraignantes, sous réserve des dispositions relatives aux quantités minimales devant être assurées pour les cinq années suivantes.


De EU-Gedragscode is momenteel niet juridisch bindend. De gedragscode bestaat uit twee gedeelten: de criteria inzake export en de uitvoeringsbepalingen.

Le Code de conduite de l'UE n'est pas à l'heure actuelle un document juridiquement contraignant et est composé de deux sections principales: l'une présente les critères d'exportation et l'autre consiste en un "Dispositif".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat de gedeeltelijke opheffing van het bijzonder bestemmingsplan nr. 44-27 « Dambordstraat en haar omgeving » als voornaamste bedoeling heeft om de overblijvende gedeelten van het plan te schrappen, die gelegen zijn in het huizenblok dat wordt begrensd door de Koolstraat, de Dambordstraat, de Blekerijstraat en de Kanonstraat, met het oog op de verduidelijking van de juridische situatie van dit huizenblok in zijn geheel; ...[+++]

Considérant que l'abrogation partielle du plan particulier d'affectation du sol n° 44-27 « Rue du Damier et ses environs » a pour objectif principal de supprimer des sections résiduelles du plan, localisées dans l'îlot compris entre les rues aux Choux, du Damier, de la Blanchisserie et du Canon, en vue de clarifier la situation juridique sur l'ensemble de cet îlot;


- hoe we tenminste die gedeelten van de tekst veilig kunnen stellen waarin het Handvest van de grondrechten juridisch kan worden verankerd, het uitgebreide Europa efficiënter kan functioneren en bovendien de sociale rol van de Unie kan worden benadrukt.

- comment sauvegarder, au moins, les parties du texte qui rendent juridiquement contraignantes la Charte des droits fondamentaux, celles qui permettent à l’Europe élargie de mieux fonctionner ou encore celles qui accentuent le rôle social de l’Union.


20. verzoekt de Raad ook om met de betrokken lidstaten te onderzoeken hoe de juridische middelen uitgebreid kunnen worden met behulp waarvan de politieke partijen kunnen worden vervolgd wier programma's racistische en xenofobe gedeelten bevatten die in deze landen de beginselen van niet-discriminatie in gevaar brengen;

20. demande aussi au Conseil de rechercher avec les États membres concernés l'amplification des moyens juridiques qui permettent de poursuivre les partis politiques dont les programmes racistes et xénophobes mettent en danger dans ces pays les principes de non discrimination,


13. verzoekt de Raad ook om met de betrokken lidstaten te onderzoeken hoe de juridische middelen uitgebreid kunnen worden met behulp waarvan de politieke partijen kunnen worden vervolgd wier programma's racistische en xenofobe gedeelten bevatten die in deze landen de beginselen van niet-discriminatie in gevaar brengen;

13. demande aussi au Conseil de rechercher avec les États membres concernés l'amplification des moyens juridiques qui permettent de poursuivre les partis politiques dont les programmes racistes et xénophobes mettent en danger dans ces pays les principes de non discrimination,


2. Van bedragen waarvoor tussen 1 januari 1989 en 31 december 1993 door de Commissie betalingsverplichtingen zijn aangegaan voor bijstand voor projecten uit hoofde van Verordening (EEG) nr. 4028/86, vervallen de gedeelten waarvoor uiterlijk zes jaar en drie maanden na de datum waarop de bijstand is toegekend, geen saldobetalingsaanvraag bij de Commissie is ingediend, ambtshalve uiterlijk zes jaar en 9 maanden na de datum waarop de bijstand is toegekend, waarbij de onverschuldigd betaalde bedragen moeten worden terugbetaald, tenzij het projecten betreft die om juridische redenen z ...[+++]

2. Les parties des sommes engagées au titre d'octroi de concours pour les projets décidés par la Commission entre le 1er janvier 1989 et le 31 décembre 1993 au titre du règlement (CEE) n° 4028/86, et qui n'ont pas fait l'objet d'une demande de paiement définitif à la Commission au plus tard six ans et trois mois après la date d'octroi du concours, sont dégagées d'office par celle-ci au plus tard six ans et neuf mois à partir de la date d'octroi de concours et donnent lieu au remboursement des sommes indues, sans préjudice des projets qui font l'objet de suspension pour des raisons judiciaires.


De juridische dienst van de Regie der gebouwen heeft aan de buitendienst gevraagd om tot overleg te komen met deze vzw. b) Het is mogelijk dat het geacht lid hier doelt op de gebouwen of de gedeelten van gebouwen van de Federale Staat die sedert de regionalisering worden betrokken door diensten van gemeenschappen en gewesten.

Le service juridique de la Régie des bâtiments a demandé au service extérieur de procéder à une concertation avec cette asbl. b) Peut-être l'honorable membre fait-il allusion aux bâtiments ou parties de bâtiments de l'Etat fédéral occupés depuis la régionalisation par des services des communautés et des régions.


w