Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gedeeltelijke schorsing van rechten

Traduction de «gedeeltelijke schorsing maximum » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gedeeltelijke schorsing van rechten

suspension partielle des droits
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Duurtijd van de volledige of gedeeltelijke schorsing (maximum 16 weken/jaar in geval van volledige schorsing en 26 weken/jaar in geval van gedeeltelijke schorsing).

- Durée de la période de suspension complète ou partielle (maximum 16 semaines/an en cas de suspension complète et 26 semaines/an en cas de suspension partielle).


- Duurtijd van de volledige of gedeeltelijke schorsing (maximum 16 weken/jaar in geval van volledige schorsing van 26 weken/jaar in geval van gedeeltelijke schorsing)

- Durée de la période de suspension complète ou partielle (maximum 16 semaines/an en cas de suspension complète et 26 semaines/an en cas de suspension partielle)


Duurtijd van de volledige of gedeeltelijke schorsing (maximum 126 weken/jaar in geval van volledige schorsing en 26 weken/jaar in geval van gedeeltelijke schorsing)

Durée de la période de suspension complète ou partielle (maximum 16 semaines/an en cas de suspension complète et 26 semaines/an en cas de suspension partielle)


Deze collectieve arbeidsovereenkomst voorziet in de mogelijkheid voor de volledige en/of gedeeltelijke schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst, met een maximum per kalenderjaar van 16 weken voor een volledige schorsing en 26 weken voor een gedeeltelijke schorsing.

La présente convention collective de travail prévoit la possibilité d'une suspension totale et/ou partielle de l'exécution du contrat de travail, avec un maximum, par année civile, de 16 semaines pour une suspension totale et 26 semaines pour une suspension partielle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze collectieve arbeidsovereenkomst voorziet in de mogelijkheid voor de volledige en/of gedeeltelijke schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst,met een maximum per kalenderjaar van 12 weken voor een volledige schorsing en 20 weken voor een gedeeltelijke schorsing.

La présente convention collective de travail prévoit la possibilité d'une suspension complète et/ou partielle de l'exécution du contrat de travail, avec un maximum, par année civile, de 12 semaines de suspension complète et 20 semaines de suspension partielle.


Art. 6. De bij artikel 5, b) bedoelde werklieden hebben vanaf de door de raad van beheer vast te stellen datum voor elke werkloosheidsdag bedoeld bij de artikelen 50 en 51 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten (schorsing wegens slecht weder - volledige schorsing van de overeenkomst of invoering van en regeling van gedeeltelijke arbeid) recht, ten laste van het fonds, op de bij artikel 7 van de statuten vastgestelde uitkering en dit vanaf de eerste werkloosheidsdag en ten belope van ...[+++]

Art. 6. Les ouvriers visés à l'article 5, b) ont droit, à charge du fonds à partir de la date à fixer par le conseil d'administration, pour chaque jour de chômage prévu aux articles 50 et 51 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail (suspension pour intempéries - suspension totale de l'exécution du contrat ou instauration d'un régime de travail à temps réduit) à l'allocation fixée à l'article 7 des présents statuts et ce à partir du premier jour de chômage et pour un maximum de septante cinq jours par année civile, dans la mesure où ils remplissent les conditions suivantes :


In het kader van die specifieke sancties werden garanties ingebouwd zoals: - de uitspraak van een sanctie moet worden voorafgegaan door een aanmaning; - de sanctie wordt niet toegepast wanneer de betrokkene een gegronde reden aanvoert waarom hij zijn verplichtingen niet is nagekomen; - de sanctie kan slechts worden uitgesproken op voorstel van de maatschappelijke werker die met het dossier is belast; - de sanctie is in de tijd beperkt: de weigering, de gedeeltelijke of volledige schorsing geldt voor maximum één maand en, in geval v ...[+++]

Dans le cadre de ces sanctions spécifiques, des garanties ont été prévues, ainsi: - une mise en demeure doit avoir été effectuée avant de prononcer une sanction; - la sanction ne s'applique pas si l'intéressé justifie par un motif légitime le non-respect de ses obligations; - la sanction ne peut être prononcée que sur proposition du travailleur social ayant en charge le dossier; - la sanction est limitée dans le temps: le refus ou la suspension partielle ou totale porte sur une période d'un mois au maximum et de trois mois au maximum en cas de récidive.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gedeeltelijke schorsing maximum' ->

Date index: 2022-04-10
w