Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gedeeltelijke loopbaanonderbreking vermeld » (Néerlandais → Français) :

3° in het tweede lid worden de woorden "voor ouderschapsverlof" geschrapt; 4° na het tweede lid wordt een lid ingevoegd, dat luidt als volgt: "De gedeeltelijke loopbaanonderbreking voor ouderschapsverlof moet gebeuren overeenkomstig de voorwaarden vermeld in artikel 5, 2°, artikel 6, 4°, artikel 7, 2° en 3° en artikel 8, 4° en 5°".

; 3° à l'alinéa 2, les mots « pour congé parental » sont supprimés ; 4° après l'alinéa 2, il est inséré un nouvel alinéa, rédigé comme suit : « L'interruption partielle de la carrière pour congé parental doit avoir lieu conformément aux conditions visées à l'article 5, 2°, l'article 6, 4°, l'article 7, 2° et 3°, et l'article 8, 4° et 5°».


De gedeeltelijke loopbaanonderbreking voor ouderschapsverlof, voor medische bijstand of voor palliatieve zorgen moet gebeuren overeenkomstig de voorwaarden vermeld in artikel 5, 2°, artikel 6, 4°, artikel 7, 2° en 3° en artikel 8, 4° en 5°".

L'interruption partielle de la carrière pour congé parental, pour assistance médicale ou pour soins palliatifs doit avoir lieu conformément aux conditions visées à l'article 5, 2°, l'article 6, 4°, l'article 7, 2° et 3°, et l'article 8, 4° et 5°».


Art. 10. De personeelsleden die de gedeeltelijke loopbaanonderbreking vermeld in artikel 9 krijgen en die tijdens de vermelde periode hun ambt opnieuw volledig opnemen, behouden de onderbrekingsuitkeringen die aan hen werden uitbetaald op grond van artikel 4, § 3 van het koninklijk besluit van 12 augustus 1991 betreffende de toekenning van onderbrekingsuitkeringen aan de personeelsleden van het onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra.

Art. 10. Les membres du personnel qui obtiennent l'interruption de carrière partielle visée à l'article 9 et qui, pendant la période visée, reprennent leur fonction entièrement, maintiennent les allocations d'interruption payées sur la base de l'article 4, § 3, de l'arrêté royal du 12 août 1991 relatif à l'octroi d'allocations d'interruption aux membres du personnel de l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux.


Dit kan enkel op voorwaarde dat het personeelslid, vermeld in artikel 9, § 1, of vanaf de leeftijd van vijftig jaar indien artikel 9, § 3, § 4 of § 5 van toepassing is, bij de aanvang van een van die onderbrekingen van de beroepsloopbaan heeft meegedeeld dat het de daaraan voorafgaande gedeeltelijke loopbaanonderbreking vanaf de leeftijd van 55 jaar, of vanaf de leeftijd van vijftig jaar indien artikel 9, § 3, § 4 of § 5 van toepassing is, op dezelfde wijze wil voortzetten na beëindiging van de ...[+++]

Ceci est uniquement possible à condition que le membre du personnel visé à l'article 9, § 1, ou à partir de l'âge de cinquante ans si l'article 9, §§ 3, 4 ou 5 est d'application, a fait savoir au début d'une de ces interruptions de carrière qu'il souhaite continuer l'interruption de carrière partielle précédente de la même façon à partir de l'âge de 55 ans, ou à partir de l'âge de cinquante ans si l'article 9, §§ 3, 4 ou 5 est d'application, à la fin de l'interruption de carrière pour congé parental, pour assistance médicale ou pour soins palliatifs.


Voor het personeelslid dat alleenstaand is, wordt, in geval van zware ziekte van zijn kind dat ten hoogste 16 jaar is, de maximumperiode van 12 maanden per patiënt, vermeld in paragraaf 1, voor de volledige loopbaanonderbreking uitgebreid naar 24 maanden per patiënt, en wordt de maximumperiode van 24 maanden per patiënt, vermeld in paragraaf 1, voor de gedeeltelijke loopbaanonderbreking uitgebreid naar 48 maand ...[+++]

Pour le membre du personnel vivant seul et ayant un enfant de 16 ans au plus souffrant d'une maladie grave, la période maximale de 12 mois par patient, telle que visée au paragraphe 1, est portée à 24 mois par patient en cas d'interruption complète de la carrière, et la période maximale de 24 mois par patient, visée au paragraphe 1, est portée à 48 mois par patient en cas d'interruption partielle de la carrière.


Zoals reeds vermeld, biedt de reglementering inzake loopbaanonderbreking een aantal mogelijkheden die, althans gedeeltelijk, tegemoet komen aan de wensen van de sociale partners.

Comme déjà signalé, la réglementation sur l'interruption de la carrière professionnelle offre un certain nombre de possibilités qui rencontrent, du moins partiellement, les souhaits des partenaires sociaux.


Art. 38. De personeelsleden die op 31 augustus 2011 een gedeeltelijke loopbaanonderbreking genieten op basis van artikel 8 van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 1997 betreffende de onderbreking van de beroepsloopbaan van de personeelsleden van het onderwijs en de centra voor leerlingenbegeleiding, kunnen op 1 september 2011 een gedeeltelijke loopbaanonderbreking nemen zoals vermeld in artikel 9, § 1, eerste lid, 2° van dit besluit.

Art. 38. Les membres du personnel bénéficiant le 31 août 2011 d'une interruption de carrière partielle sur la base de l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 1997 relatif à l'interruption de la carrière professionnelle des membres du personnel de l'enseignement et des centres d'encadrement des élèves, peuvent prendre, le 1 septembre 2011, une interruption de carrière partielle telle que visée à l'article 9, § 1, alinéa premier, 2°, du présent arrêté.


« Artikel 3 bis. § 1. Bij een gedeeltelijke loopbaanonderbreking worden de dienstprestaties van de in artikel 2 vermelde personeelsleden, die vastbenoemd of definitief aangesteld zijn, met de helft - hierna is er sprake van een halftijdse loopbaanonderbreking - met één vierde of met één vijfde van een voltijdse betrekking verminderd.

« Article 3 bis. § 1. En cas d'interruption partielle de la carrière professionnelle, les prestations des membres du personnel mentionnés à l'article 2, nommés ou engagés à titre définitif, sont ramenées soit à la moitié, il est alors question ci-après d'interruption de carrière à mi-temps, soit aux trois-quarts ou aux quatre-cinquièmes d'un temps plein.


Zoals reeds vermeld, biedt de reglementering inzake loopbaanonderbreking een aantal mogelijkheden die, althans gedeeltelijk, tegemoet komen aan de wensen van de sociale partners.

Comme déjà signalé, la réglementation sur l'interruption de la carrière professionnelle offre un certain nombre de possibilités qui rencontrent, du moins partiellement, les souhaits des partenaires sociaux.


3. Bij gedeeltelijke loopbaanonderbreking gelden dezelfde voorwaarden en werkwijze zoals vermeld onder 1 en 2 hiervoor, met dien verstande dat de kosteloze gelijkstelling (12 tot maximum 36 maanden) kan gespreid worden over meerdere kalenderjaren in verhouding tot de duur van de onderbreking.

3. En cas d'interruption partielle de la carrière professionnelle, les mêmes conditions et données sont applicables comme prévu au 1 et 2 ci-dessus, étant entendu que l'assimilation gratuite (12 à 36 mois maximum) peut s'étaler sur plusieurs années civiles proportionnellement à la durée de l'interruption.


w