Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestand van gedateerde kostentelling
Gedateerd stuk
Op datum geordend dossier voor doorbelastingen

Traduction de «gedateerd op december » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
financiële staten van de EGKS per 31 december 1989 en 31 december 1988

Etats financiers de la Communauté européenne du charbon et de l'acier au 31 décembre 1989 et au 31 décembre 1988


bestand van gedateerde kostentelling | op datum geordend dossier voor doorbelastingen

fichier du calendrier de taxation


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- door de bijkomende overeenkomst nr. 2 tot de overeenkomst tot inschrijving op bijkomende ontwikkelingscertificaten van 8 februari 2007 gedateerd 1 december 2011;

- l'avenant n° 2 à la convention relative à la souscription de certificats de développement supplémentaires du 8 février 2007 daté du 1 décembre 2011


Artikel 1. In artikel 5 van het ministerieel besluit van 18 maart 2009 houdende delegatie van bepaalde bevoegdheden van de Minister die bevoegd is voor de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen en tot opheffing van het ministerieel besluit van 17 mei 1995 houdende delegatie van bevoegdheid van de Minister inzake de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, gewijzigd door het ministerieel besluit van 17 juni 2009, gewijzigd door de ministeriële besluiten van 25 juni 2012 en van 22 augustus 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid worden de woorden « artikel 4bis, § 3, eerste lid, en § 4, eerste lid; » ver ...[+++]

Article 1. A l'article 5, de l'arrêté ministériel du 18 mars 2009 portant délégation de certains pouvoirs du Ministre qui a l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers dans ses compétences et abrogeant l'arrêté ministériel du 17 mai 1995 portant délégation des pouvoirs du Ministre en matière d'accès au territoire, de séjour, d'établissement et d'éloignement des étrangers, modifié par l'arrêté ministériel du 17 juin 2009, modifié par les arrêtés ministériels du 25 juin 2012 et du 22 août 2012, les modifications suivantes sont apportées : 1° à l'alinéa 1, les mots « l'article 4bis, § 3, alinéa 1, et § 4, alinéa 1; » sont remplacés par les mots « l'article 4 bis; » et les mots « l'article 39/73, § 1, ali ...[+++]


Een ander lid is van oordeel dat de tekst van artikel 14 van het ontwerp (« te rekenen vanaf de opneming in het Belgisch Staatsblad ») de rechterlijke macht in staat stelt te interpreteren dat bijvoorbeeld wanneer een Belgisch Staatsblad , gedateerd op 31 december, in feite slechts wordt verspreid bijvoorbeeld op 15 januari, de termijn van vijftien dagen pas op deze laatste datum begint te lopen.

Un autre membre estime que les mots « à compter de la publication au Moniteur belge », qui figurait à l'article 14 du projet, permettent au pouvoir judiciaire de décider que, lorsqu'un Moniteur belge daté du 31 décembre n'est, par exemple, distribué que le 15 janvier, le délai de 15 jours en question ne court qu'à partir de cette dernière date.


2. Men dient erop toe te zien dat de ontworpen wet niet in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt vóór de wet houdende goedkeuring van het voormelde verdrag van 10 oktober 1980 wordt bekendgemaakt, die, volgens de gemachtigde ambtenaar, 6 december 1994 gedateerd is.

2. Il sera veillé à ce que la loi en projet ne soit pas publiée au Moniteur belge avant que ne le soit la loi portant approbation de la convention précitée du 10 octobre 1980, loi qui, selon les informations communiquées par la fonctionnaire déléguée, porte la date du 6 décembre 1994.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3º de dagelijkse arbeidsuren, in geval van een variabel deeltijds werkrooster, niet ter kennis heeft gebracht van de werknemers via de aanplakking van een bericht dat gedateerd is door de werkgever, zijn aangestelde of lasthebber, in de lokalen van de onderneming, op de plaats waar het arbeidsreglement kan worden ingezien, minstens vijf dagen op voorhand of volgens nadere regels die bepaald zijn door een collectieve arbeidsovereenkomst die gesloten werd overeenkomstig de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsoveree ...[+++]

3º n'a pas porté les horaires journaliers de travail, en cas d'horaire de travail à temps partiel variable, à la connaissance des travailleurs, par l'affichage d'un avis daté par l'employeur, son préposé ou son mandataire, dans les locaux de l'entreprise, à l'endroit où le règlement de travail peut être consulté, au moins cinq jours à l'avance ou selon les modalités prévues par une convention collective de travail conclue conformément à la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires ou à défaut par le règlement de travail;


2. Men dient erop toe te zien dat de ontworpen wet niet in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt vóór de wet houdende goedkeuring van het voormelde verdrag van 10 oktober 1980 wordt bekendgemaakt, die, volgens de gemachtigde ambtenaar, 6 december 1994 gedateerd is.

2. Il sera veillé à ce que la loi en projet ne soit pas publiée au Moniteur belge avant que ne le soit la loi portant approbation de la convention précitée du 10 octobre 1980, loi qui, selon les informations communiquées par la fonctionnaire déléguée, porte la date du 6 décembre 1994.


1. De gemachtigde van de minister heeft de Raad van State een niet-ondertekend afschrift bezorgd van een brief van de Ethische Commissie, gedateerd 16 december 2009, waarbij de Commissie haar voorstel van Ethische Code overzendt aan de minister.

1. La déléguée du ministre a transmis au Conseil d'Etat une copie non signée d'une lettre de la Commission d'éthique, datée du 16 décembre 2009, par laquelle la Commission transmet au Ministre sa proposition de Code d'éthique.


Krachtens artikel 9 van het koninklijk besluit van 14 november 2003 betreffende autocontrole, meldingsplicht en traceerbaarheid in de voedselketen, wordt de goedkeuring van 3 januari 2007 (Belgisch Staatsblad 24 januari 2007) door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen van de versie 1 van de « Gids Autocontrole : aardappelen-groenten-fruit verwerkende industrie en handel » gedateerd op december 2006, 3 maanden na de datum van publicatie in het Belgisch Staatsblad opgeschort.

En vertu de l'article 9 de l'arrêté royal du 14 novembre 2003 relatif à l'autocontrôle, à la notification obligatoire et à la traçabilité dans la chaîne alimentaire, l'approbation du 3 janvier 2007 (Moniteur belge 24 janvier 2007) par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire de la 1 version du « Guide d'autocontrôle : industrie de transformation et négoce des pommes de terre, fruits et légumes », datée de décembre 2006, est suspendue 3 mois après la date de publication dans le Moniteur belge


Versie 1 van de « Gids Autocontrole : aardappelen-groenten-fruit verwerkende industrie en handel » gedateerd op december 2006 werd op 3 januari 2007 krachtens artikel 9 van het koninklijk besluit van 14 november 2003 betreffende autocontrole, meldingsplicht en traceerbaarheid in de voedselketen door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen goedgekeurd.

La version 1 du « Guide d'autocontrôle : industrie de transformation et négoce des pommes de terre, fruits et légumes », datée de décembre 2006, a été approuvée le 3 janvier 2007 par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire en vertu de l'article 9 de l'arrêté royal du 14 novembre 2003 relatif à l'autocontrôle, à la notification obligatoire et à la traçabilité dans la chaîne alimentaire.


Henss/Isoplus verstrekte de Commissie (op 10 oktober 1996) een tabel gedateerd 15 december 1995 (bijlage 170) waarin de werkelijke resultaten van elke producent ("Ist") worden vergeleken met het toegewezen quotum ("Soll").

Henss/Isoplus a remis à la Commission (le 10 octobre 1996) un tableau daté du 15 décembre 1995 (annexe 170) qui compare les résultats obtenus par chaque producteur («Ist») et leur quota («Soll»).




D'autres ont cherché : bestand van gedateerde kostentelling     gedateerd stuk     gedateerd op december     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gedateerd op december' ->

Date index: 2022-07-06
w